"pour la trouver lisse comme la neige et douce comme le jade... | Open Subtitles | لا توجد شعرة واحدة بيضاء كالثلج و ناعمة كالحجر الكريم |
"pour le trouver imberbe, blanc comme la neige, "et lisse comme le jade. | Open Subtitles | لا توجد شعرة واحدة بيضاء كالثلج و ناعمة كالحجر الكريم |
Je pensais qu'on pourrait essayer cette colline par le ravin, je paries que l'herbe est vraiment lisse. | Open Subtitles | كنت أفكر بأننا نستطيع أن نذهب إلى الهضبة في أسفل الوادي أراهن على أن العشب سيكون أملس |
Elle était lisse, comme les pierres des fleuves sacrés ? | Open Subtitles | هَلْ الحجر ناعم جداً كصخرة مِنْ نهر مقدّس |
Pourquoin'avons-nouspasun lisse au cas où quelqu'un c'est tricher? | Open Subtitles | لماذا ليس لدينا على نحو سلس في حالة شخص ما هو الغش |
- Non, c'est la bonne route, lisse, moirée de reflets photogéniques. | Open Subtitles | كلا, دعيني أخمن, كانت الطريق سلسة, تتموج بإنعكاسات جميلة. |
Si on change l'aspect extérieur de lisse à ondulé, la capsule pourrait avoir plus de stabilité. | Open Subtitles | إن أمكننا أن نغير السطح الخارجي من الشكل الناعم إلى المتموج، ستحظى الكبسولة بثبات أكبر. |
Il pousse la surface de plancher ce qui est légèrement plus lisse et uniforme. | Open Subtitles | .يجرها نحو مكان من حلبة الرقص تكون ملساء |
Voilà, ça marche bien comme ça. Vous voyez, c'est lisse. | Open Subtitles | هذا هو العمل الصحيح ، لقد اصبحت وجنته ناعمة ، هل تعرف ما اعني ؟ |
Sillons peu profonds, asymétriques, typique de la pression d'une surface lisse. | Open Subtitles | أستخدم قطعة ناعمة وربما بللها ببعض المواد السائلة مما سبب كدمة خفيفة |
Le garçon blanc souffle si lisse, vous êtes arrivés pour le creuser. | Open Subtitles | ضربات الولد الابيض جدا ناعمة عليك بان ترقص عليها اكثر |
Chez les gens ordinaires, la cornée, ou surface de l'oeil... est lisse et également incurvée dans toutes les directions. | Open Subtitles | في وضعك القرنية أو سطح العين أملس و له نفس الميل في جميع النواحي |
Je suppose que j'imaginais quelque chose de plus net, comme un trou bien lisse percé dans un bout de bois. | Open Subtitles | أحزر إننى تخيلته شيئاً رائعاً مثل تجويف أملس محفور فى قطعة خشب |
Je l'aime bien. lisse, plutôt lisse. | Open Subtitles | رائع، أحبه أملس، إنه أملس نوعا ما |
La base est lisse, comme le bord d'une baignoire. | Open Subtitles | الجزء السفلي ناعم مثل حافة حوض الاستحمام. |
Cette chose est très lisse, très lisse sur l'autoroute. | Open Subtitles | أجل, هذا الشئ ناعم جدًا، ناعم جدًا على الطريق |
La Route blanche, lisse et dégagée. | Open Subtitles | الطريق الأبيض على نحو سلس وواضح |
ce est une situation fluide, et je pense qu'il pourrait aller un peu plus lisse Si vous n'êtes pas ici. | Open Subtitles | إنّها حالة سلسة وأعتقد أنّها قد تجري بشكل أفضل، إن لم تكوني هنا |
Je trouve parfois qu'être lisse n'est pas très attirant. | Open Subtitles | يتباهي كثيراً ، و يأخذ الشرف لشروق الشمس أحياناً أعتقد أن الناعم ليس جذاباً ليس إلا |
Contour lisse, fait par un coupe-verre. | Open Subtitles | خطوط ملساء أجريت بواسطة قاطعة زجاج |
Est-ce que j'ai l'air plus lisse et ferme ? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء في وجهي يبدوا أنعم أو مشدود ؟ |
Tout ce que nous savons c'est qu'ils ont une tablette pour laquelle ils sont prêt à tuer, et un fusil sniper avec un canon lisse. | Open Subtitles | كل مانعرفه هو أن لديهم جهازا لوحيا كانوا ينوون القتل لأجله،وبندقية قناصة مع أسطوانة مصقولة |
Une peau lisse retardera ton inévitable crise de la quarantaine. | Open Subtitles | ان تكون ناعما مثل بشرة الاطفال. يوخر ازمة منتصف العمر الحتمية. |