Mr Drake m'a envoyé ici pour diriger cette compagnie à l'avenir. | Open Subtitles | سيد دريك أرسلني هنا لأقود هذه الشركة إلى المستقبل. |
Je ne peux pas le dire, mais votre père m'a envoyé ici pour vous aider. | Open Subtitles | لا يمكنني القول لكنّ والدك أرسلني إلى هنا لأساعدك. |
Il m'a envoyé de l'argent à la fin de chaque mois. | Open Subtitles | المفتش الخميس؟ أرسل لي المال في نهاية كل شهر. |
Son éditeur m'a envoyé les épreuves de sa BD, et elles n'étaient pas juste similaires à votre histoire, elles étaient presque identiques. | Open Subtitles | ناشره قد أرسل لي نسخة من قصّته المصوّرة ولم تكن فقط متشابهة مع قصّتك لقد كانتا متطابقتين تقريباً |
Elle m'a envoyé là-bas parce qu'elle pensait que c'était bien pour moi, mais ça l'était pas, alors je suis revenu. | Open Subtitles | أرسلتني إلى هناك ظناً منها أنه مفيد لي، لكن بعدئدٍ إتضح أنه ليس كذلك فقامت بإعادتي. |
Penelope m'a envoyé un message quand tu as quitté Chicago. | Open Subtitles | بينلوبي أرسلت لي رسالة نصية عندما غادرتم شيكاغو |
J'ai besoin de savoir s'il m'a envoyé un sms ce matin. | Open Subtitles | أريد ان اعلم اذا ارسل لي رسالة هذا الصباح. |
Mon père m'a envoyé avec eux, comme acte de diplomatie. | Open Subtitles | أرسلني والدي للدراسة معه، كمبادرة دوبلوماسية. |
Il m'a envoyé parce qu'il pense tu l'écouteras mieux venant de moi. | Open Subtitles | لقد أرسلني هُنا لأنهُ إعتقد .أنكَ قد تصغيّ لذلك أكثر منيّ |
Il m'a envoyé trouver Sansa. afin de l'aider, comme Catelyn le voulait. | Open Subtitles | هو أرسلني لإيجاد سانسا، لمساعدتها كما قالت كاتلين ستارك |
Une affaire de Bibliothécaire. Le Livre de Coupures m'a envoyé. | Open Subtitles | شأنٌ خاص بأمناء المكتبة، أرسلني كتاب القصاصات. |
Il m'a envoyé le scénario du film sur lequel il travaille. | Open Subtitles | لقد أرسل لي النصّ المُستقبلي الذي كان يعمل عليه |
Bryce m'a envoyé toutes les données concernant les affaires d'État. | Open Subtitles | برايس أرسل لي قاعدة بيانات مليـئة بالأسرار الحكوميــة |
Il y a un mois, il m'a envoyé un fax après avoir lu la rubrique nécrologique. | Open Subtitles | منذ قرابة شهر، أرسل لي فاكساً، بعد أن قرأ أحد أخبار الوفيّات خاصّتي |
Avant de mourir, le Dr Swann m'a envoyé un dernier e-mail. | Open Subtitles | قبل وفاته أرسل لي الدكتور سوان رسالة إلكترونية أخيرة |
Elle m'a envoyé vous sauver à la cathédrale ce jour-Ià. | Open Subtitles | هي أرسلتني لإنقاذك في الكنيسة في ذلك اليوم |
Je ne l'ai certainement pas volé quand elle m'a envoyé dans son bureau chercher ses hormones de substitution pendant l'entraînement. | Open Subtitles | أستطيع اخبارك أنني بالتأكيد لم أقم بسرقتها من خزانة ملفاتها المغلقة بالأمس عندما أرسلتني إلى مكتبها |
Lemon m'a envoyé un message et elle rentre ce soir. | Open Subtitles | ليمون أرسلت لي برسالة نصية إنها قادمة الليلة |
Elle m'a envoyé un e-mail qui disait ce qu'elle pense de moi, en des termes... tellement mal appropriés sur un lieu de travail. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي رسالة بريدية تخبرني بما تظنة بي , وأشياء حسناً , من غير اللائق أن أكرر |
Eh bien, Possibilité Infinie que voici m'a envoyé un message. | Open Subtitles | السيد فرص غير محدودة ارسل لي رسالة نصية |
Mon pére m'a envoyé é I'école militaire, loin de la maison, la méme qu'il avait fréquentée. | Open Subtitles | والدي ارسلني إلى المدرسة العسكرية، بعيدا عن المنزل الشخص الذي كان قد حضر |
Quand ils ont pris nos tasers, ma grand-mère m'a envoyé cette tronçonneuse à garder en dessous de mon lit pour me protéger. | Open Subtitles | عندما اخذوا صاعقنا ارسلت لي جدتي ذلك المنشار لأحتفظ به بأسفل سريري من أجل الحمايه |
On m'a envoyé verser une forte récompense à l'auteur de la vidéo. | Open Subtitles | أرسلوني إلى هنا لأدفع مكافأة كبيرة لصانع هذا الفيديو. |
- Tu n'es pas sérieux. - William. Mara m'a envoyé. | Open Subtitles | لابد من انك تمزح معي ويليام مارا ارسلتني |
L'un d'eux m'a envoyé ceci. | Open Subtitles | أحدهم أرسل إليّ هذه. |
La ballistique m'a envoyé une balle du casino. | Open Subtitles | أذاً,قسم المقذافية أرسلوا لي رصاصة من الكازينو |
Kasuf m'a envoyé les affaires de Sha're après l'enterrement. ll a dit que... ll a dit qu'elle voulait que je les ai. | Open Subtitles | كاسوف أرسل إلي بعض أشياء شاراى بعد جنازتها لقد قال أن لقد قال أن.. أنها أرادت منى الإحتفاظ بها |
Il m'a envoyé une vidéo où des mecs le font. Tu veux voir ? | Open Subtitles | فى الواقع أرسل ليّ مقطع لشباب يفعلونها، أتريد أن تشاهده؟ |
- ll m'a envoyé. Peut-être un test. | Open Subtitles | - أرسلَني بدلاً مِن ذلك، قَدْ يَكُونُ a إختبار. |
Mon... Il, euh, m'a envoyé un message il ne peut pas le faire. | Open Subtitles | بعث لي برسالة نصية يخبرني فيها أنّه لا يستطيع القدوم. |