"m'a envoyé" - Translation from French to Arabic

    • أرسلني
        
    • أرسل لي
        
    • أرسلتني
        
    • أرسلت لي
        
    • ارسل لي
        
    • ارسلني
        
    • ارسلت لي
        
    • أرسلوني
        
    • ارسلتني
        
    • أرسل إليّ
        
    • أرسلوا لي
        
    • أرسل إلي
        
    • أرسل ليّ
        
    • أرسلَني
        
    • بعث لي
        
    Mr Drake m'a envoyé ici pour diriger cette compagnie à l'avenir. Open Subtitles سيد دريك أرسلني هنا لأقود هذه الشركة إلى المستقبل.
    Je ne peux pas le dire, mais votre père m'a envoyé ici pour vous aider. Open Subtitles لا يمكنني القول لكنّ والدك أرسلني إلى هنا لأساعدك.
    Il m'a envoyé de l'argent à la fin de chaque mois. Open Subtitles المفتش الخميس؟ أرسل لي المال في نهاية كل شهر.
    Son éditeur m'a envoyé les épreuves de sa BD, et elles n'étaient pas juste similaires à votre histoire, elles étaient presque identiques. Open Subtitles ناشره قد أرسل لي نسخة من قصّته المصوّرة ولم تكن فقط متشابهة مع قصّتك لقد كانتا متطابقتين تقريباً
    Elle m'a envoyé là-bas parce qu'elle pensait que c'était bien pour moi, mais ça l'était pas, alors je suis revenu. Open Subtitles أرسلتني إلى هناك ظناً منها أنه مفيد لي، لكن بعدئدٍ إتضح أنه ليس كذلك فقامت بإعادتي.
    Penelope m'a envoyé un message quand tu as quitté Chicago. Open Subtitles بينلوبي أرسلت لي رسالة نصية عندما غادرتم شيكاغو
    J'ai besoin de savoir s'il m'a envoyé un sms ce matin. Open Subtitles أريد ان اعلم اذا ارسل لي رسالة هذا الصباح.
    Mon père m'a envoyé avec eux, comme acte de diplomatie. Open Subtitles أرسلني والدي للدراسة معه، كمبادرة دوبلوماسية.
    Il m'a envoyé parce qu'il pense tu l'écouteras mieux venant de moi. Open Subtitles لقد أرسلني هُنا لأنهُ إعتقد .أنكَ قد تصغيّ لذلك أكثر منيّ
    Il m'a envoyé trouver Sansa. afin de l'aider, comme Catelyn le voulait. Open Subtitles هو أرسلني لإيجاد سانسا، لمساعدتها كما قالت كاتلين ستارك
    Une affaire de Bibliothécaire. Le Livre de Coupures m'a envoyé. Open Subtitles شأنٌ خاص بأمناء المكتبة، أرسلني كتاب القصاصات.
    Il m'a envoyé le scénario du film sur lequel il travaille. Open Subtitles لقد أرسل لي النصّ المُستقبلي الذي كان يعمل عليه
    Bryce m'a envoyé toutes les données concernant les affaires d'État. Open Subtitles برايس أرسل لي قاعدة بيانات مليـئة بالأسرار الحكوميــة
    Il y a un mois, il m'a envoyé un fax après avoir lu la rubrique nécrologique. Open Subtitles منذ قرابة شهر، أرسل لي فاكساً، بعد أن قرأ أحد أخبار الوفيّات خاصّتي
    Avant de mourir, le Dr Swann m'a envoyé un dernier e-mail. Open Subtitles قبل وفاته أرسل لي الدكتور سوان رسالة إلكترونية أخيرة
    Elle m'a envoyé vous sauver à la cathédrale ce jour-Ià. Open Subtitles هي أرسلتني لإنقاذك في الكنيسة في ذلك اليوم
    Je ne l'ai certainement pas volé quand elle m'a envoyé dans son bureau chercher ses hormones de substitution pendant l'entraînement. Open Subtitles أستطيع اخبارك أنني بالتأكيد لم أقم بسرقتها من خزانة ملفاتها المغلقة بالأمس عندما أرسلتني إلى مكتبها
    Lemon m'a envoyé un message et elle rentre ce soir. Open Subtitles ليمون أرسلت لي برسالة نصية إنها قادمة الليلة
    Elle m'a envoyé un e-mail qui disait ce qu'elle pense de moi, en des termes... tellement mal appropriés sur un lieu de travail. Open Subtitles لقد أرسلت لي رسالة بريدية تخبرني بما تظنة بي , وأشياء حسناً , من غير اللائق أن أكرر
    Eh bien, Possibilité Infinie que voici m'a envoyé un message. Open Subtitles السيد فرص غير محدودة ارسل لي رسالة نصية
    Mon pére m'a envoyé é I'école militaire, loin de la maison, la méme qu'il avait fréquentée. Open Subtitles والدي ارسلني إلى المدرسة العسكرية، بعيدا عن المنزل الشخص الذي كان قد حضر
    Quand ils ont pris nos tasers, ma grand-mère m'a envoyé cette tronçonneuse à garder en dessous de mon lit pour me protéger. Open Subtitles عندما اخذوا صاعقنا ارسلت لي جدتي ذلك المنشار لأحتفظ به بأسفل سريري من أجل الحمايه
    On m'a envoyé verser une forte récompense à l'auteur de la vidéo. Open Subtitles أرسلوني إلى هنا لأدفع مكافأة كبيرة لصانع هذا الفيديو.
    - Tu n'es pas sérieux. - William. Mara m'a envoyé. Open Subtitles لابد من انك تمزح معي ويليام مارا ارسلتني
    L'un d'eux m'a envoyé ceci. Open Subtitles أحدهم أرسل إليّ هذه.
    La ballistique m'a envoyé une balle du casino. Open Subtitles أذاً,قسم المقذافية أرسلوا لي رصاصة من الكازينو
    Kasuf m'a envoyé les affaires de Sha're après l'enterrement. ll a dit que... ll a dit qu'elle voulait que je les ai. Open Subtitles كاسوف أرسل إلي بعض أشياء شاراى بعد جنازتها لقد قال أن لقد قال أن.. أنها أرادت منى الإحتفاظ بها
    Il m'a envoyé une vidéo où des mecs le font. Tu veux voir ? Open Subtitles فى الواقع أرسل ليّ مقطع لشباب يفعلونها، أتريد أن تشاهده؟
    - ll m'a envoyé. Peut-être un test. Open Subtitles - أرسلَني بدلاً مِن ذلك، قَدْ يَكُونُ a إختبار.
    Mon... Il, euh, m'a envoyé un message il ne peut pas le faire. Open Subtitles بعث لي برسالة نصية يخبرني فيها أنّه لا يستطيع القدوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more