La dernière fois, je l'ai battu aux dames et il m'a frappé dans les nichons. | Open Subtitles | آخر مرة كنت في منزل أجدادي هزمته في الشطرنج ومن ثمّ ضربني |
Je le savais la première fois que je l'ai entendu, ça m'a frappé comme l'éclair, et je l'ai jamais oublié. | Open Subtitles | كنت أعرف أنها المرة الأولى التي سمعت. ضربني مثل سخيف البرق الترباس، وأنا لم ننسى ذلك. |
Vous me demandez si c'est Dieu qui m'a frappé ? | Open Subtitles | هل تسأل إن كان الرب ضربني على وجهي؟ |
Quand j'ai insisté sur l'inconvenance de ses sentiments... elle m'a frappé avec les roses. | Open Subtitles | عندما أصريت أن مشاعرها مختلطة عليها ضربتني بالورد, وكان هذا رائع |
Il m'a poussé de mon vélo, m'a frappé au visage, et m'a dégonflé les pneus. | Open Subtitles | دفعني من على دراجتي لكمني في وجهي أفرغ هواء أطاراتي |
Quelqu'un a levé les stores. Le soleil m'a frappé dans l'oeil. | Open Subtitles | شخصاً ما فتح الستائر ضوء الشمس ضربنى فى عينى |
Moi, ce qui m'a frappé, c'est votre certitude à tous deux. | Open Subtitles | على أية حال الشيء الذي ضَربَني كَمْ متأكّد كلاكما بَدوتُمَا |
Mais il m'a frappé et a tenté de me violer, alors je l'ai tabassé. | Open Subtitles | لكنه ضربني وحاول التعدي علي فأبرحته ضربا |
Le train du sourire m'a frappé de plein fouet et c'est pour ça qu'on est réunis ici. | Open Subtitles | ضربني قطار الابتسامة وجها لوجه في وجهه لنفس سبب تجمعنا هنا |
J'étais coincé là-bas. Peu importe ce qui m'a frappé, ça m'a donné ces pouvoirs. | Open Subtitles | أياً كان ما ضربني فقد أعطاني هذه القدرة المذهلة |
Elle exagérait tellement à cause de ce vitrail, et elle m'a frappé en premier. | Open Subtitles | كانت تتصرف بدرامية بخصوص هذا الزجاج الملون وهي من ضربني أولاً .. |
Il m'a frappé puis jeté sur une table basse, donc je vais le poursuivre, bordel ! | Open Subtitles | لقد ضربني و قذفني على طاولة للقهوة لذا سأقاضيه |
Le problème est, ça m'a frappé... comme un bouchon de champagne, que si j'emploie Gerald il aura un peu de fric et pourra enfin quitter cette dépendance. | Open Subtitles | المغزى هو. ، ضربني هذا المثل جيدا، مثل لقنة الشمبانيا أنه إذا كنت قد وظفت.. |
L'un d'eux étant moyen, mais celui qui m'a frappé était très grand. | Open Subtitles | واحد منهم كان متوسط نوعاً ما لكن الشخص الذي ضربني كان طويل جداً |
Il m'a auditionné, il m'a frappé... ..et m'a enfermé dans cette pièce! | Open Subtitles | لقد همل لي تجربة أداء، ثم ضربني و حبسني في تلك الغرفة |
Un Blanc m'a frappé à la tête et m'a dit de me taire. | Open Subtitles | و رجلٌ ابيض ضربني على رأسي و أخبرني بأن اصمت |
Puisqu'elle m'a frappé avec ce caillou, j'ai du perdre conscience ? | Open Subtitles | بما أنها ضربتني بالصخرة فلا بد أنني فقدت الوعي؟ |
Et vous serez content d'apprendre qu'il m'a frappé au visage plusieurs fois. | Open Subtitles | وأنت ستكون مسرورًا لأن تعلم أنه لكمني في وجهي عدة مرات |
- Je suis navré d'avoir utilisé la violence. - Qui m'a frappé? | Open Subtitles | أعتذر إن إضطررنا أن نتصرف بقساوة من ضربنى ؟ |
Après l'entrainement, je suis allé voir le coach et j'ai demandé ses excuses, il m'a frappé. | Open Subtitles | بَعْدَ أَلممارسةَ سَألتُ عن تلك الإعتذارات،ولاكنة ضَربَني. |
Il m'a frappé en toute impunité, on doit s'en occuper. | Open Subtitles | قام بضربي وفلت من العقوبة ويجب أن نتعامل معه. |
Le responsable de ce commissariat m'a frappé à l'oeil gauche parce que je pleurais. | UN | وضربني رئيس قسم الشرطة على عيني اليسرى ﻷنني كنت أبكي. |
Quand j'étais ado, un camion postal m'a frappé. | Open Subtitles | عندما كنت في الثانوية صدمتني شاحنة البريد |
Elle m'a frappé à la tête quand j'aidais les ambulanciers. | Open Subtitles | لقد أصابتني في رأسي عندما حاولت مساعدة المسعفين |
Un singe m'a frappé dans l'œsophage quand j'avais 6 ans. | Open Subtitles | ركلني حمار في مريئي لما كنتُ في الـ6. |
Tout ce qu'il disait, faisait pour cacher ce qu'il était aux yeux des autres, à lui-même, s'est écroulé, et... ce prisonnier modèle depuis 10 ans, a souri, et m'a frappé en plein visage. | Open Subtitles | كلّ ما قاله وفعله لإخفاء حقيقته عن الجميع وعن نفسه ذهب سدىً و... فإذا بالسجين المثاليّ لـ 10 سنين نهض وتبسَّم ولكمني في وجهي |
On m'a frappé au visage. | Open Subtitles | تعرضت للضرب على وجهي |