Vous m'abandonnez parce que vous n'aimez pas ma façon de parler. | Open Subtitles | لن تقومي بمساعدتي لأنكِ لا تحبين طريقتي في الكلام. |
Ce pays m'a aider à devenir l'homme que je suis, et ce traité est ma façon de rendre quelque chose. | Open Subtitles | ساعدتني هذه الدولة كي أصبح الرجل الذي أنا عليه اليوم وهذه الإتفاقية هي طريقتي للعرفان بالجميل |
Non, je sais que tu n'aimes pas ma façon de conduire. | Open Subtitles | لا، لا بأس، أعلم أنكِ لا تحبين طريقتي بالقيادة |
Tu veux mon aide, on le fait à ma façon. | Open Subtitles | انتم تريدون مساعدتي , اذا سوف تفعلونها بطريقتي |
Mais si je te le dis, promets-moi que tu me laisseras gérer ça à ma façon. | Open Subtitles | , ولكن إن أخبرتكِ يجب أن تعديني أن تتركينني أتولّى هذا الأمر بطريقتي |
En créant un jeu où je peux bousiller ce pantin, vil perdant c'est ma façon de canaliser mon venin Parsonien. | Open Subtitles | فقط تصميم لعبه تمكننى من القضاء على هذا الراقص,الخسيس الفاشل هى طريقتى فى الحنق على بارسونز |
Je te l'ai dit, papa. Je le fais à ma façon. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ، أبي أنا أقوم بذلك على طريقتي |
Vous pensez qu"en jouant à ma façon, je pourrais gagner. | Open Subtitles | أنت تشعرأني إذا لعبت على طريقتي ربما أفوز |
Si tu gagnes, tu pars et je répare la route. Si je gagne, tu refais la route à ma façon. | Open Subtitles | إذا فزت أنت تذهب و أنا أصلح الطريق و إذا أنا فزت تصلح الطريق على طريقتي |
Non, ce n'est pas ma façon de t'interdire quoi que ce soit, mis à part à perdre connaissance au volant. | Open Subtitles | وهذه ليست طريقتي لأمنعك من القيام بأي شيء عدا الإصابة بإغماءات بينما تقود |
S'il ne vient pas, on fait plus ami-ami. C'est à ma façon. | Open Subtitles | إن لم يحضر، فسنكف عن محاولة مصادقته سنتولى الأمر على طريقتي |
L'humour sardonique, c'est ma façon d'être avec le monde. | Open Subtitles | ماذا؟ النكتة الساخرة هي طريقتي للتعامل مع العالم |
On procèdera à ma façon ou vous pouvez vous trouver un autre vaisseau pour partir ! | Open Subtitles | سنفعل هذا على طريقتي أو يمكنكم أن تجدوا لانفسكم سفينة أخرى للخروج من هنا |
Tu pourrais le faire à ma façon, mais il fallait que tu sois le héros. | Open Subtitles | كان يمكنك ان تفعل هذا بطريقتي ولكنك مصر على أن تصبح بطلاً |
A moins que tu sois avide de captivité ou de mort. Je te conseille de le faire à ma façon. | Open Subtitles | ما لم تكوني توّاقة للأسر أو الموت، فأنصحك بتنفيذ الأمر بطريقتي. |
Et tu dois me laisser t'aider à ma façon. | Open Subtitles | و عليكِ أن تجعليني أساعدكِ بطريقتي الخاصة |
Vous êtes prêts à faire les choses à ma façon, maintenant ? | Open Subtitles | هل أنتما مستعدان لتنفيذ الأمور بطريقتي الآن؟ |
Je devrais être là-bas, à obtenir des réponses à ma façon. Ah, oui ? | Open Subtitles | علي أن أكون بالأسفل أحصل على أجوبة، بطريقتي |
mais si vous m'envoyez à l'extérieur, je me battrais à ma façon. | Open Subtitles | لكن إذا أرسلتيني للخارج أنا أناضل بطريقتي |
Et c'est ma façon de dire que je suis désolé et que je vais essayer. | Open Subtitles | و هذة طريقتى لأقول إننى اسف و إننى أحاول |
Quand tout sera fini, je réglerai ça à ma façon. | Open Subtitles | دعونى أخبركم بشىء يا رفاق عندما أعود , عندما ننهى هذة المهمة سأتعامل مع هذا بطريقتى الخاصة |
Et ce que tu disais sur ma façon de manger les nouilles ? | Open Subtitles | ماذا عن الشئ الذى قولته عن الطريقة التى اكل بها المعكرونة؟ |
À ma façon, j'ai apporté au monde ma petite contribution en le rendant un peu meilleur. | Open Subtitles | بأسلوبي البسيط صنعت المساهمة جعلت العالم أفضل بقليل |
J'obtiendrai le khanat à ma façon, et si je ne peux pas, il n'en vaut pas la peine. | Open Subtitles | عقدت العزم على نيلها بشروطي الخاصة, وإن لم أستطع, فإن الخانية لا تستحق العناء. |
C'est ma façon de dire que je comprends les gens comme vous. | Open Subtitles | وهو طريقُي لقول أننى َفْهمُ الرجال َأمثلك. أَعْرفُ ماذا تُريدُ. |