En l'occurrence, l'acheteur n'avait pas examiné la machine dans les deux semaines qui avaient suivi la livraison. | UN | وفي القضية المعروضة هنا، يُلاحظ أن المشتري قد أخفق في فحص الآلة في غضون أسبوعين بعد تاريخ التسليم. |
Le manuel du produit fourni par le vendeur indiquait que la machine avait été faite en Italie, mais celle effectivement livrée avait été fabriquée à Taïwan. | UN | ويشير كتيّب المنتج الذي قدمه البائع إلى أن الآلة صُنعت في إيطاليا، غير أن الآلة التي سُلّمت بالفعل مصنوعة في تايوان. |
Le Conseil a considéré également qu’il était improbable que les autorités iraniennes la recherchent parce qu’une machine à écrire avait été trouvée chez elle. | UN | كما ارتأى المجلس أنه من غير المحتمل أن تكون مطلوبة من السلطات اﻹيرانية بسبب اكتشاف آلة كاتبة في بيتها. |
Le tribunal a observé que rien ne laissait penser que l'acheteur accepterait jamais une machine faite à Taïwan. | UN | وأشارت الهيئة إلى أنه لا يوجد دليل يثبت أن المشتري كان ليقبل آلة مصنوعة في تايوان. |
Cette machine a été faite pour contrôler le portail, pour l'ouvrir et le fermer à volonté. | Open Subtitles | وقد تم تصميم هذا الجهاز للسيطرة على البوابة، و لفتح وإغلاقه في الإرادة. |
J'ai commandé une machine à café aussi. C'est sûrement le clic qu'on a entendu. | Open Subtitles | قمت بطلب ماكينة إعداد للقهوة أيضاً على الأرجح الصوت الذي سمعناه |
Le tribunal a noté également que cette machine présentait certains défauts qualitatifs qui empêchaient l'acheteur de l'utiliser normalement. | UN | كما أشارت الهيئة إلى أن هذه الآلة تشوبها بعض العيوب في الجودة ممّا أثر على استخدام المشتري إيّاها. |
Et si la machine nous avait envoyé les six numéros pour nous dire que quelqu'un avait été toutes ces personnes ? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ الآلة أرسلت لنا كلّ الأرقام الستّة لتُخبرنا أنّ شخصاً كان بهويّة كلّ هؤلاء الناس؟ |
Quand le virus attaquera la machine, il pourrait aussi la tuer. | Open Subtitles | لذا عندما يقتل الفيروس الآلة يمكن أن يقتلها، أيضاً. |
Je ne sais toujours pas si c'est la machine qui m'envoie, ou si ce type en vaut la peine. | Open Subtitles | لست متأكدًا بعد من أن الآلة هي من أرسلتني ومن أن هذا الرجل يستحق الإنقاذ |
Quelque chose d'horrible arrive aux humains quand la machine est allumée. | Open Subtitles | سيحدث شيء فظيع جدًا للبشر إن تم تشغيل الآلة |
La machine effraye les gens, mais c'est fait par des gens; | Open Subtitles | نعم، هذه الآلة تخيف الناس، لكنها مصنوعة بواسطة الناس. |
Cette situation tragique est catastrophique, car elle touche une population civile non armée et assiégée qui doit endurer la brutalité d'une machine militaire impitoyable. | UN | إن الوضع الإنساني في قطاع غزة كارثي بكل المقاييس. فالشعب أعزل ومحاصر في حيز ضيق، والمعابر مغلقة تحت آلة عسكرية آثمة. |
Et à propos de cette machine à bonbon que tu as frappée parce que tu été trop petit pour monter dans le manège au parc d'attraction ? | Open Subtitles | وماذا بشأن تلك المرّة التي قمت فيها بضرب آلة حلوى الصوف لأنّك كنت قصيرا جدّا على ركوب لعبة التزحلق في مدينة الملاهي؟ |
Ok, la machine est prête. De quoi d'autre avons-nous besoin ? | Open Subtitles | حسناً، آلة السفر عبر الزمن جاهزة، ماذا نحتاج أيضاً؟ |
Les spéculations continuent pour savoir si cet assassinat superhumain a été commis par un homme, un monstre, ou une machine. | Open Subtitles | تترواح الإحتمالات بين كون عملية الإغتيال الخارقة هذه تمت على يد إنسان أو وحش أو آلة. |
Et tu supposes qu'elles vont nous conduire à cette machine dont elles t'ont parlé. | Open Subtitles | ونحن نفترض بأنهنّ سيقومن بإرشادنا تماماً إلى الجهاز الذي أخبروكِ عنه؟ |
J'ai trouvé un chien du voisinage sur le bar, buvant de la machine à soda. | Open Subtitles | انا وجدت كلب الجيران في الحانة . يشرب من ماكينة المشروبات الغازية |
Son ordinateur, sa machine à écrire, son magnétophone, ses livres et ses papiers ont été confisqués. | UN | كما تم عند احتجازهما مصادرة جهاز كمبيوتر، وآلة كاتبة، وجهاز تسجيل، وكتب وأوراق. |
Le changement de machine a été réduit de 36 heures à 24 heures, ce qui a permis d'augmenter le temps de production. | UN | وانخفض الوقت المستغرق في تغيير وجهة استخدام الآلات من 36 ساعة إلى 24، مما أدى إلى زيادة وقت الإنتاج. |
Tu sais, est-ce qu'ils les mettent un par un, mais ça a l'air assez fatiguant, ou ont-ils une machine qui met les piments... | Open Subtitles | هَلْ يَحشونَ كُلّ واحد باليد ؟ ذلك مضيعه للوقتُ أَم تَعتقدُ بأنّ لديهم ماكنة صغيره لحشو الفلفل ؟ |
Placez la bioprothèse sur la table. La machine fera le reste. | Open Subtitles | ضع العضو الحيوي على الطاولة وسوف تتكفل الألة بالباقي |
Avant l'invention de cette machine, le médecin massait la femme... jusqu'à ce qu'elle atteigne ce qu'on appelait un paroxysme sexuel. | Open Subtitles | قبل أختراع هذه الآله, كان الطبيب يدّلك السيدة بيده حتى تصل إلى ذروتها كما يسمون الأمر |
Je l'ai vu réparer la machine qui fait du feu, celle qui fait du soleil | Open Subtitles | تمكنت من رؤيته يقوم بإصلاح الماكينة التي تصنع النار والتي تصنع الشمس |
Le montant restant, soit 15 600 dollars, couvrira le coût du papier pour huit photocopieuses, à raison de 162 dollars par machine et par mois en moyenne. | UN | وسيلزم مبلغ ٦٠٠ ١٥ دولار أيضا لشراء الورق اللازم ﻟﻟ ٨ آلات نسخ، على أساس متوسط شهري قدره ١٦٢ دولارا لﻵلة الواحدة. |
J'ai trouvé la machine et une photo qui sortait de l'appareil. | Open Subtitles | عثرت على الالة وكانت هناك صورة تخرج من الكاميرا |
Mets du monde sur ce campus. Je veux cette machine ! | Open Subtitles | ضع بعض الأجسام بداخل تلك الشركه أريد تلك الماكنة |
A Big machine, nous donnons à nos artistes une réelle liberté créative. | Open Subtitles | حسناً فى شركة بيج ماشين نعطى للفنانين السيطره الكامله على أعماله |
Ton incapacité à séduire Penny remonte bien avant ton acquisition de la machine temporelle. | Open Subtitles | عدم قدرتك على التودد لبيني يسبق بمدة طويلة إمتلاكك لآلة الزمن |