"machine" - Dictionnaire français arabe

    machine

    nom

    "machine" - Traduction Français en Arabe

    • الآلة
        
    • آلة
        
    • الجهاز
        
    • ماكينة
        
    • جهاز
        
    • الآلات
        
    • ماكنة
        
    • الألة
        
    • الآله
        
    • الماكينة
        
    • آلات
        
    • الالة
        
    • الماكنة
        
    • ماشين
        
    • لآلة
        
    En l'occurrence, l'acheteur n'avait pas examiné la machine dans les deux semaines qui avaient suivi la livraison. UN وفي القضية المعروضة هنا، يُلاحظ أن المشتري قد أخفق في فحص الآلة في غضون أسبوعين بعد تاريخ التسليم.
    Le manuel du produit fourni par le vendeur indiquait que la machine avait été faite en Italie, mais celle effectivement livrée avait été fabriquée à Taïwan. UN ويشير كتيّب المنتج الذي قدمه البائع إلى أن الآلة صُنعت في إيطاليا، غير أن الآلة التي سُلّمت بالفعل مصنوعة في تايوان.
    Le Conseil a considéré également qu’il était improbable que les autorités iraniennes la recherchent parce qu’une machine à écrire avait été trouvée chez elle. UN كما ارتأى المجلس أنه من غير المحتمل أن تكون مطلوبة من السلطات اﻹيرانية بسبب اكتشاف آلة كاتبة في بيتها.
    Le tribunal a observé que rien ne laissait penser que l'acheteur accepterait jamais une machine faite à Taïwan. UN وأشارت الهيئة إلى أنه لا يوجد دليل يثبت أن المشتري كان ليقبل آلة مصنوعة في تايوان.
    Cette machine a été faite pour contrôler le portail, pour l'ouvrir et le fermer à volonté. Open Subtitles وقد تم تصميم هذا الجهاز للسيطرة على البوابة، و لفتح وإغلاقه في الإرادة.
    J'ai commandé une machine à café aussi. C'est sûrement le clic qu'on a entendu. Open Subtitles قمت بطلب ماكينة إعداد للقهوة أيضاً على الأرجح الصوت الذي سمعناه
    Le tribunal a noté également que cette machine présentait certains défauts qualitatifs qui empêchaient l'acheteur de l'utiliser normalement. UN كما أشارت الهيئة إلى أن هذه الآلة تشوبها بعض العيوب في الجودة ممّا أثر على استخدام المشتري إيّاها.
    Et si la machine nous avait envoyé les six numéros pour nous dire que quelqu'un avait été toutes ces personnes ? Open Subtitles ماذا لو أنّ الآلة أرسلت لنا كلّ الأرقام الستّة لتُخبرنا أنّ شخصاً كان بهويّة كلّ هؤلاء الناس؟
    Quand le virus attaquera la machine, il pourrait aussi la tuer. Open Subtitles لذا عندما يقتل الفيروس الآلة يمكن أن يقتلها، أيضاً.
    Je ne sais toujours pas si c'est la machine qui m'envoie, ou si ce type en vaut la peine. Open Subtitles لست متأكدًا بعد من أن الآلة هي من أرسلتني ومن أن هذا الرجل يستحق الإنقاذ
    Quelque chose d'horrible arrive aux humains quand la machine est allumée. Open Subtitles سيحدث شيء فظيع جدًا للبشر إن تم تشغيل الآلة
    La machine effraye les gens, mais c'est fait par des gens; Open Subtitles نعم، هذه الآلة تخيف الناس، لكنها مصنوعة بواسطة الناس.
    Cette situation tragique est catastrophique, car elle touche une population civile non armée et assiégée qui doit endurer la brutalité d'une machine militaire impitoyable. UN إن الوضع الإنساني في قطاع غزة كارثي بكل المقاييس. فالشعب أعزل ومحاصر في حيز ضيق، والمعابر مغلقة تحت آلة عسكرية آثمة.
    Et à propos de cette machine à bonbon que tu as frappée parce que tu été trop petit pour monter dans le manège au parc d'attraction ? Open Subtitles وماذا بشأن تلك المرّة التي قمت فيها بضرب آلة حلوى الصوف لأنّك كنت قصيرا جدّا على ركوب لعبة التزحلق في مدينة الملاهي؟
    Ok, la machine est prête. De quoi d'autre avons-nous besoin ? Open Subtitles حسناً، آلة السفر عبر الزمن جاهزة، ماذا نحتاج أيضاً؟
    Les spéculations continuent pour savoir si cet assassinat superhumain a été commis par un homme, un monstre, ou une machine. Open Subtitles تترواح الإحتمالات بين كون عملية الإغتيال الخارقة هذه تمت على يد إنسان أو وحش أو آلة.
    Et tu supposes qu'elles vont nous conduire à cette machine dont elles t'ont parlé. Open Subtitles ونحن نفترض بأنهنّ سيقومن بإرشادنا تماماً إلى الجهاز الذي أخبروكِ عنه؟
    J'ai trouvé un chien du voisinage sur le bar, buvant de la machine à soda. Open Subtitles انا وجدت كلب الجيران في الحانة . يشرب من ماكينة المشروبات الغازية
    Son ordinateur, sa machine à écrire, son magnétophone, ses livres et ses papiers ont été confisqués. UN كما تم عند احتجازهما مصادرة جهاز كمبيوتر، وآلة كاتبة، وجهاز تسجيل، وكتب وأوراق.
    Le changement de machine a été réduit de 36 heures à 24 heures, ce qui a permis d'augmenter le temps de production. UN وانخفض الوقت المستغرق في تغيير وجهة استخدام الآلات من 36 ساعة إلى 24، مما أدى إلى زيادة وقت الإنتاج.
    Tu sais, est-ce qu'ils les mettent un par un, mais ça a l'air assez fatiguant, ou ont-ils une machine qui met les piments... Open Subtitles هَلْ يَحشونَ كُلّ واحد باليد ؟ ذلك مضيعه للوقتُ أَم تَعتقدُ بأنّ لديهم ماكنة صغيره لحشو الفلفل ؟
    Placez la bioprothèse sur la table. La machine fera le reste. Open Subtitles ضع العضو الحيوي على الطاولة وسوف تتكفل الألة بالباقي
    Avant l'invention de cette machine, le médecin massait la femme... jusqu'à ce qu'elle atteigne ce qu'on appelait un paroxysme sexuel. Open Subtitles قبل أختراع هذه الآله, كان الطبيب يدّلك السيدة بيده حتى تصل إلى ذروتها كما يسمون الأمر
    Je l'ai vu réparer la machine qui fait du feu, celle qui fait du soleil Open Subtitles تمكنت من رؤيته يقوم بإصلاح الماكينة التي تصنع النار والتي تصنع الشمس
    Le montant restant, soit 15 600 dollars, couvrira le coût du papier pour huit photocopieuses, à raison de 162 dollars par machine et par mois en moyenne. UN وسيلزم مبلغ ٦٠٠ ١٥ دولار أيضا لشراء الورق اللازم ﻟﻟ ٨ آلات نسخ، على أساس متوسط شهري قدره ١٦٢ دولارا لﻵلة الواحدة.
    J'ai trouvé la machine et une photo qui sortait de l'appareil. Open Subtitles عثرت على الالة وكانت هناك صورة تخرج من الكاميرا
    Mets du monde sur ce campus. Je veux cette machine ! Open Subtitles ضع بعض الأجسام بداخل تلك الشركه أريد تلك الماكنة
    A Big machine, nous donnons à nos artistes une réelle liberté créative. Open Subtitles حسناً فى شركة بيج ماشين نعطى للفنانين السيطره الكامله على أعماله
    Ton incapacité à séduire Penny remonte bien avant ton acquisition de la machine temporelle. Open Subtitles عدم قدرتك على التودد لبيني يسبق بمدة طويلة إمتلاكك لآلة الزمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus