ويكيبيديا

    "marchera" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ينجح
        
    • يعمل
        
    • سينجح
        
    • يفلح
        
    • ينفع
        
    • تنجح
        
    • يجدي
        
    • ستنجح
        
    • سيعمل
        
    • سيفلح
        
    • يَعْملَ
        
    • سينفع
        
    • تفلح
        
    • يُجدي
        
    • يُفلح
        
    Peu importe ce que vous pensez faire, ça ne marchera pas. Open Subtitles حسنٌ، آيًا يكن ما تظن أنك ستفعله لم ينجح
    Je vois votre petit jeu, et ça ne marchera pas. Open Subtitles أعرف ما تحاولين فعله ولكنه لن ينجح, حسناً؟
    L'efficacité baisse, mais ça ne veut pas dire que ça ne marchera pas. Open Subtitles معدل الفعالية ينخفض أجل، ولكن هذا لا يعني أنه لن يعمل
    Seule la raison marchera. Open Subtitles الإقناع المنطقي هو الشيء الوحيد الذي سينجح معه.
    Je sais ce qu'il essaye de faire, mais ça marchera pas. Open Subtitles أعرف ما يحاول أن يفعله لكن الامر لن يفلح
    Mais ce qui est pathétique, c'est que ça ne marchera pas. Open Subtitles والجزءُ المثيرُ للشّفقةِ في هذا أنّه لن ينفع معك
    Il y a 4 jours, j'ai dépensé 2 milliards sur une merde de gadget VR qui ne marchera jamais. Open Subtitles قبل يومان، أنفقت بليونا دولار على أداة واقع افراضي سيئة لن تنجح
    Il tente d'installer la peur dans nos cœurs, mais ça ne marchera pas ! Open Subtitles لكي تعودوا و تخيفونا هنا في قلوبنا و لكن لن ينجح
    Je ne sais pas ce que tu penses faire, mais ça ne marchera pas. Open Subtitles لاأعلم مالذي تظن بأنك تعزم على فعلة لكن أنة لن ينجح
    Tu dis ça parce que tu coinces sur une question, mais ça marchera pas. Open Subtitles أنتَ تقول هذا لأنكَ عالق في سؤال لكن هذا لن ينجح
    A votre place, j'essaierais sans doute la même chose, mais ça ne marchera pas. Open Subtitles لو كنت فى مكانك كنت سأحاول فعل امثل ولكنه لن ينجح
    Si tu essayes de me faire préparer mon propre petit-déjeuner, ça n'a pas marché avec ma mère, et ça ne marchera pas avec toi. Open Subtitles إذا كنت خداع لي في صنع الإفطار بلدي، أنه لم يعمل لأمي، وانها لن تعمل من أجلك.
    On leur promet qu'ils auront quelque chose à la fin, tu vois, quand ça marchera. Open Subtitles دعهم يعرفون أنهم حصلوا على شيء في النهاية، كما تعلمون، عندما يعمل كل ذلك.
    Ça ne marchera que s'il reste en vie assez longtemps pour nous exposer la situation. Open Subtitles هذا فقط سينجح اذا بقي على قيد الحياة كفاية ليعطينا موقعا
    Ils pensent que si ça marche à Mexico, ça marchera ici. Open Subtitles لقد فكروا بأن الأمر سينجح هنا، لأنه نجح في المكسيك.
    C'est pas bon. Ils sont sourds. - Ça marchera pas. Open Subtitles هذا لايبشر بالخير الافاعي لاتسمع ذلك لن يفلح
    Ça ne marchera sûrement pas, mais quelqu'un a déjà essayé de lui extraire sa folie ? Open Subtitles من المحتمل ألا يفلح هذا ولكن هل حاول أحد سجنه وإخراج هذا الجنان منه بالصياح؟
    On a dit que tu as eu de la chance, mais ça ne marchera que cette fois. Open Subtitles أخبرناهم أنك كنت محظوظة لكن هذا العذر ينفع مرة واحدة
    Ok, Mr. Finlez, le téléphone ne marchera pas. Open Subtitles حسنا سيد فنيلي المكالمة الهاتفية لن تنجح
    Ça ne marchera pas. Les gens ne sont pas dupes. Open Subtitles هذا لن يجدي نفعاً، ستبدو مُغيّبة ويعرف الناس أنها ليست كذلك
    Je voulais une relation exclusive pour me sentir en sécurité, mais la vérite est, que ce n'est pas certain que ça marchera, qu'importe comment on définit notre relation. Open Subtitles أردت علاقة حصرية لأن ذلك بدا الحل الامن بالنسبة لي لكن الحقيقة أنه لا يوجد ضمان أن العلاقة ستنجح
    Tant qu'on ignore comment Arias déclenche le virus, qui sait si ça marchera sur les autres. Open Subtitles ولكن حتى نكتشف كيف يطلق آرياس الفيروس، الذي يعرف ما إذا كان سيعمل نفسه بالنسبة للجميع.
    et aucune documentation ne suggère que ça marchera sur les humains. Open Subtitles ولا يوجد أي اقتراحات مسجلة عما إذا كان الأمر سيفلح مع البشر أم لا
    Je ne sais pas ce que tu manigances, mais ça ne marchera pas. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما الذي تخطط له لكن مهما كان هو، فهو لَنْ يَعْملَ.
    Mais cela ne marchera que si vous utilisez le débat comme un affrontement. Open Subtitles ولكن هذا سينفع فقط لو استخدمتِ المناظرة لتنقلي المشكلة إليهم
    Tu pourrais viser mon bras, ma jambe, mais ça ne marchera pas, je suis tout équipé. Open Subtitles بإمكانك وضع القيود على ذراعيّ ورجليّ لكنها لن تفلح لأني مستعدّ تماماً
    Ils veulent une bombe aérosol et lâcher le remède d'un avion, mais ça ne marchera pas. Open Subtitles يريدون نشر العلاج بالرذاذ ويلقونه من الطائرات ولكن هذا لن يُجدي
    Mais ça ne marchera pas. Les gens veulent rentrer chez eux. Open Subtitles لمنهُ لن يُفلح, القوم يريدونَ العودة للديار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد