ويكيبيديا

    "me cache" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أختبئ
        
    • اختبئ
        
    • مختبئ
        
    • مختبئة
        
    • أختبيء
        
    • أختبأ
        
    • أختبىء
        
    • يخفى
        
    • لا يخبرني
        
    • سأختبئ
        
    • أختبء
        
    • أتوارى
        
    • اختبىء
        
    • اختبيء
        
    • وأختبئ
        
    J'ai des proches croyants qui ne cautionnent pas les lesbiennes, mais je ne me cache pas. Open Subtitles هذا جنون. لدي أقارب متدينون لا يتقبلون مسألة المثلية الجنسية، لكنني لا أختبئ منهم.
    Je me cache derrière une équipe plus hunky ex forces spéciales les gars. Open Subtitles جدا. أنا أختبئ خلف فريق نخبة من قوات خاصة
    Si les électeurs apprennent que je me cache dans une forteresse comme un de ces riches connards, Open Subtitles إذا سمعوا الناخبين بأنّي أختبئ في قلعة مثل الأثرياء الأوغاد،
    Je me cache derrière le rideau, car j'ai peur d'être poignardé. Open Subtitles أنا اختبئ خلف الستائر لأنني أخاف أن يتم طعني
    Je me cache dans la salle de bain. J'ai sorti le téléphone de la poubelle. Open Subtitles أنا مختبئ عن ميلي في الحمام لقد نبشتُ في القمامة كي أخرج الهاتف
    J'ai dit que j'allais l'aider, et je me cache de lui depuis, j'ai besoin de temps. Open Subtitles وعدته بمساعدته، لكنّي مختبئة منه منذئذٍ لإتاحة بعض الوقت.
    Ou je me cache dans les toilettes d'un salon de thé comme un homme. Open Subtitles أو أختبيء في حمام مضيفة الشاي كرجل حقيقي
    Quand je vole une chose à un homme, que ce soit son navire, son argent ou sa vie, je ne me cache pas derrière la loi. Open Subtitles سفينته، ماله، وحياته، لا أختبئ وراء كاتب لا اختبئ وراء القانون،
    Que ce soit clair, Papa poule, je ne me cache pas avec vous. Open Subtitles حسنُ، لمعلوماتك أيها الأب الخارق لست أختبئ معك أنت
    C'était un peu sa carte de visite. C'est pour ça que je me cache. Open Subtitles كان ذلك بمنزلة بطاقة اتصاله لذلك السبب كنت أختبئ
    Je regarde un film sur mon téléphone, parce je me cache de mon fils. Open Subtitles أشاهد فيلماً عبر هاتفي لأنني أختبئ من ابني
    Je ne me cache pas des démons parce que je n'ai jamais eu à le faire. Open Subtitles السبب أنني لا أختبئ من المشعوذين . لأنني لم أفعل ذلك أبداً من قبل
    Dites-moi de quoi, selon vous, je me cache... et je vous promets de vous dire si je crois que vous avez raison. Open Subtitles أخبرينى ماهذا الشئ الذى أختبئ منه وسأخبركِ إن كان كلامك صحيح أم لا حسناً
    donnez-moi une seconde. J'invite quelques amis à venir ici pendant que je me cache de la presse. Open Subtitles سأدعو بعض الأصدقاء فيما أختبئ من الصحافة.
    J'ai été chassée de ma propre maison, et maintenant je me cache dans la tienne. Open Subtitles لقد تمت مطاردتي من منزلنا والآن أنا أختبئ في منزلك
    Dire que je me cache chez ma meilleure amie parce que ma copine m'a largué ? Open Subtitles أخبر كل الناس اننى اختبئ فى بيت صديقتى المقربة، لأن حبيبتى هجرتنى؟
    Impossible car je me cache. Open Subtitles لكن لن يُفلحوا, لأني مختبئ هنا في الاسفل
    Je me cache de la répétition de mon propre repas de mariage. Open Subtitles انظري إلي ، أنا في الخارج مختبئة من العشاء اللذي قبل عرسي
    Je ne peux pas te protéger si je me cache dans cette maison. Open Subtitles لن يمكنني حمايتك إنْ كنتُ أختبيء في ذلك المنزل
    Pourquoi quand je me cache, tu es toujours celui qui me trouve ? Open Subtitles لما ذلك يحدث , عندما أختبأ أنت الشخص الذي يجدني ؟
    Je me cache de l'avocat de mon ex-femme grâce à ça. Content de vous voir, WD-40. Open Subtitles أنا أختبىء لمدة أسبوعين من محامى زوجتى السابقة فى هذه المؤسسة
    Je ne veux plus être amie avec quelqu'un qui me cache des choses. Open Subtitles انا غير مهتمة بصداقة شخص يخفى اشياء عنى
    On me cache quelque chose, quelqu'un se paie ma tête. Open Subtitles والذي يعني ان شخصا ما لا يخبرني شيئا ما مما يعني ان شخصا ما يحاول ان يضع واحدا على عاتقي
    - Oui. Tu vas les impressionner. Je me cache dans les buissons. Open Subtitles اذهب واذهلهم ، وأنا سأختبئ خلف الشجيرات
    D'accord, je me cache. Open Subtitles حسناً، أنا أختبء
    Je me cache. Ma vie est en danger. Open Subtitles أنا أتوارى حياتي في خطر
    J'ai besoin que vous disiez à Hollande que je me cache dans l'entrepôt au 812 Pearl Street. Open Subtitles انا اريدك ان تخبر هولاند اننى اختبىء بالخارج فى مستودع فى 812 شارع بيرل
    Je me cache dans le placard ou je sors par-derrière ? Open Subtitles أتريديني أن اختبيء في الخزانة أم أخرج من الخلف؟
    Et juste là, c'est l'obscurité totale. Donc j'escalade le grillage et je me cache. Open Subtitles لكن هنا سيكون فاحماً شديد السواد، لذا فإنّي أتسلق السياج وأختبئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد