Si vous ne pouvez pas me dire ce que je dois savoir, à quoi servez-vous ? | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان لا يُمكنك إخباري بما أريد معرفته فما فائدتك ؟ |
Je suppose que c'est une bonne chose que vous n'ayez plus à me dire ce que je dois faire. | Open Subtitles | حسنا، عندها أعتقد أنه أمر جيد أنه لا يجب عليكِ إخباري بما أفعله بعد الآن |
Donc tu vas me dire ce qui était si important pour détruire mon rendez-vous | Open Subtitles | إذاً ألن تخبرني ما الامر الهام الذي خربت موعدي بسببه ؟ |
Je te dis... Tu n'as pas à me dire ce que je peux faire. | Open Subtitles | لا, لا تملك الحق في أنْ تقول لي ما عليّ فعله |
Tu dois me dire ce qui se passe. | Open Subtitles | حسناً ، عليك أن تخبرني بما يحدث الآن حالاً |
Tu penses car tu ne peux pas me dire ce que tu sais vraiment ? | Open Subtitles | أعتقد ذلك تعتقدين حتى لا تخبريني بما تعريفينه حقا ؟ |
Arrête de me dire ce que je dois faire. Je sais penser par moi-même. | Open Subtitles | توقفي عن أن تخبريني ما أفعل , يمكنني إتخاذ قراراتي بنفسي |
Peut-on me dire ce qui se passe ici ? | Open Subtitles | هل يود شخصاً ما إخباري بما يحدث هُنا بحق الجحيم ؟ |
Nous sommes des partenaires, sauf quand tu refuses de me dire ce qu'il se passe. | Open Subtitles | أجل، نحن شريكان عدا حين ترفض إخباري بما يجري. |
Alors, allez-vous me dire ce qui s'est passé exactement dans ce bus ? | Open Subtitles | أتودين إخباري بما حدث بالضبط على متن ذلك الباص ؟ |
J'ai pensé que tu pourrais me dire ce que tu fais pour que je fasse d'autres trucs. | Open Subtitles | لا، لقد علمتُ أنّك الشخص المنشود وأرى أنّه بإمكانك إخباري بما أفعل حتى أقوم ببقية العمل |
Vous voulez me dire ce que vous faites réellement ici ? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني ما الذي تفعله هنا حقًّا؟ |
Vous aussi, vous me prenez mon argent, sans me dire ce que j'ai envie d'entendre. | Open Subtitles | حسناً, انت تاخذ نقودي و مؤكد انك لا تخبرني ما اريد سماعه |
À toi de me dire ce qu'il cherche à compenser. | Open Subtitles | لذلك يمكنك أن تقول لي ما كان التعويض عن. |
Peux-tu au moins me dire ce qu'on regarde ? | Open Subtitles | هل يمكن على الأقل تقول لي ما نحن نبحث في هنا؟ |
Vous devez me dire ce qu'il se passe ici. Tout. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني بما يحدث هنا كل شيء |
Et je veux trouver la personne qui a fait ça, mais pour ça vous devez me dire ce que vous avez vu. | Open Subtitles | و أريد أن اعثر على من أرتكبها، لذلك أريد منك أن تخبرني بما رأيت |
En ce qui me concerne, tu n'as plus à me dire ce que je dois faire. | Open Subtitles | كما أنا بعيد فأنا قلقت فلن تخبريني بما أفعله |
Si tu veux que je me taise, tu vas devoir me dire ce qu'il se passe. | Open Subtitles | حسناً , لو تريدنني أن أُبقي فمي مغلق عليكِ أن تخبريني ما يحدث |
Eh bien, c'est pour celà que nous sommes ici, pour me dire ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | حسنا، ذلك هو السبب في وجودنا هنا حتى يمكنك إخباري ما حدث |
Êtes-vous sûr de ne pas vouloir me dire ce qui vous a bouché l'intérieur? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تريد أن تخبرني ماذا علق بداخلك |
La femme de Cibelli est enceinte de leur premier. Alors, vous allez me dire ce qui s'est passé ! | Open Subtitles | ،و زوجته كانت حامل بمولودها الأول الآن أخبرني بما حدث؟ |
Mon subconscient essaie de me dire ce qu'il me manque ? | Open Subtitles | إذن اللاوعي يحاول أن يخبرني بما هو المفقود ؟ |
Mais si Pluton n'est pas une planète, qui peut me dire ce que c'est ? | Open Subtitles | ولكن إذا لم يكن "بلوتو" كوكبا من يمكن أن يخبرني ما هو؟ |
Tu vas me dire ce que j'ai besoin de savoir ou ils vont retrouver ton corps sans peau. | Open Subtitles | ستخبرني ما أريد معرفته أو سيجدون جُثتك بدون جلدها |
Quelqu'un veut me dire ce qui se passe? | Open Subtitles | شخص ما أريد أن يقول لي ما هو الجحيم يحدث؟ |
Peut tu me dire ce qui t'as rendu si énervé ? | Open Subtitles | هل يمكنك أخباري ما الذي جعلك منزعج هكذا ؟ |
Encore une chose... tu veux me dire ce qu'il s'est passé ces quatre derniers mois ? | Open Subtitles | شي إضافي آخر تريدين أن تقول لي ماذا حدث في الأشهر الأربعة الماضية؟ |