Alors ne me laisse pas ou quelqu'un d'autre te faire sentir que tu dois parler. | Open Subtitles | ولا تدعني أو تدع أي شخص آخر يشعرك بأن عليك التحدث |
Non, tu restes là. Ne me laisse pas, reste-là, s'il te plaît. | Open Subtitles | لا، ابقي هنا، لا تتركيني ابقي هنا، رجاءاً |
Ne me laisse jamais regarder par le trou de la serrure. | Open Subtitles | لا تسمح لي أبداً بالنظر إلى ثقب المفتاح فيها |
Il aime jouer au air hockey, il me laisse toujours gagner à "Dino Hunter IV" | Open Subtitles | يحب ان يلعب هوكي الطاولة هو دائما يدعني افوز في العاب الالكترونية |
Non, non, non, ne me laisse pas ici. Je ne connais personne. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا لن تتركنى هنا أنا لا أعرف أحد هنا. |
Croyez-moi, je l'aiderais bien, mais il ne me laisse pas. | Open Subtitles | صدقيني ,أنا أريد مساعدته ,لكنه لن يسمح لي. |
Elle ne me laisse pas d'autre choix que de l'embaucher pour changer ça. | Open Subtitles | أنا لا تترك لي أي خيار التي توظف لها لإصلاحه. |
Je demande que ma petite amie me laisse me décharger, parce qu'elle s'intéresse à ce que se passe dans ma vie. | Open Subtitles | انا اطلب من صديقتي ان تجعلني اتذمر لأنها مهتمه بما يحدث معي |
Quand on joue dans un club et qu'il est déjà couché, il me laisse toujours un verre d'eau près du lit parce qu'il a peur que je sois déshydratée. | Open Subtitles | .. عندما نعزف على هذا البيانو المزعج ويكون هو عاد ودخل الفراش بالفعل هو يترك لي دائمًا كوب ماء على المنضدة بجوار الفراش |
Je ne me rappelle de rien avant que mon père ne me laisse chez Ed. | Open Subtitles | انا لا أتذكر اي شيء قبل ان يتركني والدي مع ايد كلارك |
Ouais. Eh bien ma mère me laisse manger des patisseries industrielles parce qu'elle est en prison. | Open Subtitles | نعم , حسناً , أمي تدعني آكل هذا لانها في السجن |
Ne me laisse pas me vider sur cette table. | Open Subtitles | لا تدعني أنزف حتى الموت على هذه الطاولة. |
Elle sont trop compliquées. Montre-moi simplement que t'es là pour moi, et ne me laisse jamais m'afficher. | Open Subtitles | فقط أظهر لي أنك متواجد من أجلي ولا تدعني أحرج نفسي |
Ne me laisse pas avec "Les Mondes de Ralph." | Open Subtitles | كلا,كلا,كلا,كلا,كلا لا تتركيني مع حطام رالف |
Ne me laisse pas être la personne qui anéantit la plus grande ville du monde. | Open Subtitles | لا تتركيني أكون الرجل الذي أظلم أعظم مدينة على وجه الكوكب |
Oh, Jen, me laisse pas comme ça. | Open Subtitles | اوه , جين , لا يمكنك ان تتركيني معلق هكذا |
Ma mère me laisse aller où je veux, même dans la salle du trésor. | Open Subtitles | أمي تسمح لي بالذهاب الي اي جزء بالقلعه، حتي غرفة الكنوز. |
Si le conseil ne me laisse pas témoigner pendant l'audience, alors je dois rendre mon affaire publique. | Open Subtitles | إذا كان المجلس لن يدعني أشهد في جلسة الاستماع ، اذا أريد وضع قضيتي مباشرة للعامة |
Non. Tu ne peux pas me faire ça. Ne me laisse pas faire ça seule. | Open Subtitles | لا,لا,لا,لا تفعل هذا بى,لا يمكنك ان تتركنى اقوم بهذا بمفردى. |
Et Leonard ne me laisse jamais manger des bâtonnets de pain doré dans sa voiture. | Open Subtitles | كما أن لينارد لا يسمح لي بتناول أصابع الخبز المحمص في السيارة. |
Elle me laisse des messages obscènes. | Open Subtitles | إنها تترك لي رسائل اباحية على المجيب الآلي. |
Elle me laisse lui faire les choses les plus extrêmes, sans jamais le raconter à personne. | Open Subtitles | تجعلني أفعل لها أغرب الأشياء ولا تخبر أي أحد |
Le problème, c'est qu'il ne l'est pas, ce qui ne me laisse que très peu d'options. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي غيابه، وهذا ما يترك لي خيارات محدودة جدًا. |
Le gérant me laisse jouer une heure par jour au déjeuner. | Open Subtitles | هذا الرجل يتركني أعزف ساعة واحدة باليوم في الغداء |
Donc soit tu me laisse faire ça, soit tu vas devoir te trouver un autre avocat. | Open Subtitles | اذا اما ان تدعيني اقوم بهذا او تقومي بها بنفسك مع محامي اخر |
Ne me laisse pas seul ici. Ça me démange partout. | Open Subtitles | لا تتركني وحيداً هنا أرجوك فأنا أشعر بالحكه |
Ça me laisse moins d'une heure pour vous arranger ça. | Open Subtitles | وهذا يعطيني أقل من ساعة لتخليصك من الورطة |
L'oncle me laisse deviner, il est Vishal, Le frère de Piya et votre sono | Open Subtitles | عم اسمحوا لي أن أخمن، انه فيشال، بيا شقيق وسونو الخاص |
Et papa altman me laisse tenir la laisse. | Open Subtitles | و أبي التمان سمح لي بتمشيه يوكلت بدون السلسلة |