Quand je me réveille, je compte les heures jusqu'à votre retour. | Open Subtitles | وعندما أستيقظ ، أقوم بعد الساعات حتى أراك مُجدداً |
Je me réveille chaque matin remerciant Dieu que tu es vivant. | Open Subtitles | أستيقظ كل صباح أشكر ربّي أنّك على قيد الحياة |
Et maintenant, elle l'a fait où je me réveille et où je mange chaque jour. | Open Subtitles | والآن قد فعلتها في المكان الذي أستيقظ فيه وأكل فيه كل يوم |
Chaque matin, je me réveille et pendant quelques secondes, je me sens vraiment bien. | Open Subtitles | في كل صباح , استيقظ ولحوالي ثانيتين, أشعر انني بحالة جيده. |
Si je me réveille à Buffalo, je me suicide direct. | Open Subtitles | أعتقد لو استيقظت في حافلة تتوقف في بافلو، |
C'est chez moi que je me réveille dans un lit froid. | Open Subtitles | عادةً عندما أستيقظ في سريرٍ يكون ذلك في منزلي. |
Chaque matin, je me réveille sans une égratignure, à l'état neuf. | Open Subtitles | أستيقظ كل صباح بدون أي خدش، بدون أي جرح. |
Oh, c'est bon. J'ai des enfants. Je me réveille à l'aube de toute façon. | Open Subtitles | لا بأس ، لدي أطفال ، أنا أستيقظ قبل الفجر يوميا |
Je suis un inconnu Quand je me réveille dans tes yeux | Open Subtitles | أنا غريب حين أستيقظ حين أستيقظ بين ذراعيك |
Tous les matins, je me réveille, seul, avec la poitrine si serrée que j'ai peur que ça recommence. | Open Subtitles | .. حسنًا؟ كل صباح أستيقظ وحدي، أشعر بضيق في صدري |
Si je te disais toute la vérité... si je te disais que je pense à toi avant de m'endormir... si je te disais que je pense à toi dès que je me réveille... | Open Subtitles | إذا قلت لك الحقيقة كلها إذا قلت لك إنك آخر ما يخطر ببالي قبل ان أنام وأول ما أفكر به عندما أستيقظ |
Chaque jour est le même. Je me réveille. J'essaie de m'échapper, mais au lieu de ça, | Open Subtitles | وإذا بكلّ الأيّام متماثلة، إذ أستيقظ وأحاول الهرب، لكن عوض ذلك |
Il faut que ça s'arrête avant que je me réveille et ne te connaisse plus. | Open Subtitles | انا احتاج ان اوقف هذا قبل ان استيقظ ولا اعرفك مرة اخرى |
Tu sais que tous les matins, je me réveille et je regarde le ventilateur du plafond ? | Open Subtitles | هل تعلم أني في كل صباح استيقظ و انظر إلى الفراغ؟ |
Parfois, je me réveille en pleine nuit avec une décharge d'adrénaline sans raison. | Open Subtitles | احيانا استيقظ في منتصف الليل مع زيادة ادرينالين بلا سبب |
En ce jour de couronnement de 1911... je me réveille follement amoureuse de vous. | Open Subtitles | هذا يوم التتويج 1911 استيقظت لأجد نفسي واقعة في حبك بجنون |
Je me réveille dans son 4 x 4 et le monde s'effondre. | Open Subtitles | استيقظت في سيارته والعالم على وشك الانهيار |
Mais j'ai besoin de toi ici pendant que je dors pour faire en sorte que rien ne me réveille avant que je veuille me réveiller. | Open Subtitles | و لكنني أريدكَ أنْ تكون موجوداً حينما أنام لتحرصَ على أنْ لا يوقظني شيء حتى أُريد أنا أنْ أستيقظ |
Ensuite, je me réveille dans une cellule souterraine. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أعرفه أني إستيقظت في زنزانة تحت الأرض |
Oh, que je me réveille toujours devant une telle vision. | Open Subtitles | ليتني أصحو دوماً فأرى ذلك المنظر لا تتحرك |
Ce matin, je me réveille, parce que j'entends pleurer le bébé. | Open Subtitles | أستيقظت هذا الصباح سمعت بكاء الطفل الرضيع لذلك أستيقظت |
Hé, mec, ne me réveille plus jamais si tôt ! OK ? | Open Subtitles | مرحبا, يارجل, إياك أن توقظني مبكرا هكذا مرة أخرى.. |
Mais du moment où je suis rentré jusqu'à ce que je me réveille ici... | Open Subtitles | لكن من اللحظ التي أتيت بها إل المنزل إلى لحظة استيقاظي هنا كله يحوم بلسواد |
Quand je me réveille avant toi et toi tu t'es rerournée pour me faire face | Open Subtitles | عندما أصحى من النوم قبلكِ ثم تستديرين لتواجهيني |
J'aime garder des biscuits à côté de mon lit pour si je me réveille nauséeuse. | Open Subtitles | أحب أن أبقي المقرمشات بجانب سريري في حالة إن صحيت ولدي عسر هضم من يهتم ؟ |
Chaque matin, je me réveille en me disant "peut être qu'elle a changé d'avis, qu'elle se souvient à quel point elle m'aimait." | Open Subtitles | أستفيق كلّ صباح معتقداً أنّها قد تغيّر رأيها ومتذكّراً كم أحبّتني |
"Je me réveille dans le sang d'un inconnu "dans des lieux que je ne reconnais pas avec des femmes dont je ne me souviens pas." | Open Subtitles | أفقت وسط دماء غريبة في مكان لا أميّزه، مع نساء لا أذكرهن. |
Pour t'assurer que je ne me réveille pas seul à Druid Hills en Gerogie | Open Subtitles | على أنَّكـ لم تدعني أستيقظُ في هذا المكان لوحدي |
Je me réveille dans certains lieux, sans savoir comment j'y suis allé. | Open Subtitles | و كنت أصحوا بأماكن لا أعلم كيف وصلت إليها |