ويكيبيديا

    "membres du groupe de travail" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعضاء الفريق العامل
        
    • الأعضاء في الفرقة العاملة
        
    • الأعضاء في الفريق العامل
        
    • أعضاء في الفريق العامل
        
    • عضوا في فريق الخبراء العامل
        
    • أعضاء فرقة العمل
        
    • عضوية الفريق العامل
        
    • أعضاء من الفريق العامل
        
    • أعضاء الفرقة العاملة
        
    • أعضاء في الفرقة العاملة
        
    • لأعضاء الفريق العامل
        
    • بالفريق العامل
        
    • والأعضاء في الفرقة العاملة
        
    • أعضاء فريق العمل
        
    • عضوا في الفريق العامل
        
    signant au nom des membres du Groupe de travail mixte : UN موقع نيابة عن أعضاء الفريق العامل المشترك من جانب:
    Quatre chapitres révisés du glossaire ont été communiqués aux membres du Groupe de travail et modifiés à la suite des observations formulées par eux. UN وعُممت أربعة فصول منقحة من المسرد وأُدخلت عليها لاحقا تعديلات في ضوء التعليقات التي وردت من أعضاء الفريق العامل.
    E. Nomination des membres du Groupe de travail sur les UN هاء - تعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل
    1. Les représentants des États membres du Groupe de travail ci-après ont participé à la session: UN حضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في الفرقة العاملة:
    Les institutions membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale participent à ses travaux en la qualité d'observateurs. UN وتشارك في الفريق بصفة مراقب المؤسسات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية.
    À sa trente-deuxième session, le Comité aura à nommer les cinq nouveaux membres du Groupe de travail. UN وستدعى اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين إلى تعيين خمسة أعضاء في الفريق العامل.
    J'espère que cela aidera les membres du Groupe de travail à définir les orientations de nos travaux futurs. UN وأملي أن يساعد ذلك أعضاء الفريق العامل في تحديد وجهة أعمالنا في المستقبل.
    D'autres organisations, de même que des entités nationales, peuvent être appelées à participer à ces activités sous l'égide d'un des membres du Groupe de travail. UN وقد تشارك منظمات وبلدان أخرى في إعداد الكتيبات بإشراف أحد أعضاء الفريق العامل.
    Les membres du Groupe de travail ont également été invités à faire mieux connaître les textes de la CNUDCI sur l'insolvabilité dans leurs États respectifs et à en encourager l'adoption. UN كما دُعي أعضاء الفريق العامل إلى نشر الوعي بنصوص الأونسيترال المتعلقة بالإعسار في دولهم، وإلى تشجيع اعتماد تلك النصوص.
    Les membres du Groupe de travail éviteront de se rendre en visite officielle dans leur pays d'origine. UN ويسعى أعضاء الفريق العامل إلى تفادي إجراء زيارات رسمية إلى بلدهن الأصلي.
    Les membres du Groupe de travail s'engagent à participer régulièrement aux consultations du Groupe et à soutenir activement ses activités. UN ويلتزم أعضاء الفريق العامل بالمشاركة المنتظمة في مشاورات الفريق المعني بالتنسيق وبدعم أنشطته بفعالية.
    Activités des membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale et des commissions régionales UN رابعا - أنشطة أعضاء الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية وأنشطة
    Les conventions citées par les membres du Groupe de travail, auxquelles le Samoa n'a pas encore adhéré, jouent un rôle important à cet égard. UN وتكتسي الاتفاقيات المتبقية التي حددها أعضاء الفريق العامل أهمية في هذا الصدد.
    E. Autres activités de membres du Groupe de travail 27−33 8 UN هاء - أنشطة أعضاء الفريق العامل الأخرى 27-33 10
    Les membres du Groupe de travail seront désignés par le Comité toutes les deux sessions. UN وتنتخب اللجنة أعضاء الفريق العامل كل دورتين.
    1. Les États membres de la CNUCED ci-après, membres du Groupe de travail, étaient représentés à la session : UN 1- كان ممثلاً في الدورة الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد الأعضاء في الفرقة العاملة: الاتحاد الروسي إثيوبيا أوروغواي
    PARTICIPATION4 1. Les États membres de la CNUCED ciaprès, membres du Groupe de travail, étaient représentés à la session : UN 1- حضر الدورة ممثلون للدول التالية الأعضاء في الأونكتاد، الأعضاء في الفرقة العاملة:
    La publication porte le nom des organisations membres du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix sur la page de couverture, sauf décision contraire. UN وينبغي أن يصدر المنشور مع ذكر اسم المنظمات الأعضاء في الفريق العامل على صفحة الغلاف، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك.
    Des représentants des membres du Groupe de travail intersecrétariats participent en qualité d'observateurs. UN وتشارك المنظمات الأعضاء في الفريق العامل بصفة مراقبين.
    Des membres du Groupe de travail ont entrepris un certain nombre d'études, qui ont été effectuées conformément à la grille établie. UN وأجرى أعضاء في الفريق العامل عدداً من الدراسات وفقاً للمخطط الموضوع.
    Élection de 13 membres du Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication UN انتخاب 13 عضوا في فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ
    Les trois membres du Groupe de travail qui en était chargé étant partis, cette activité s'est arrêtée. UN وقد انصرف أعضاء فرقة العمل الثلاثة جميعهم، ولذلك لا يمكن استمرار العملية.
    membres du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN عضوية الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Ces équipes, composées de membres du Groupe de travail et de représentants du Secrétariat, se réunissent généralement dans les bureaux du Secrétariat; UN وتشمل هذه الأفرقة أعضاء من الفريق العامل وممثلين للأمانة العامة، وتجتمع عادة في مكاتب بالأمانة العامة؛
    Le Groupe des 77 se félicitait du soutien général apporté par les membres du Groupe de travail au budget-programme. UN وقال إن مجموعته مسرورة لتأييد أعضاء الفرقة العاملة العام للميزانية البرنامجية.
    2. Des représentants des États membres de la CNUCED ci-après, qui ne sont pas membres du Groupe de travail, ont participé à la session: UN 2- وحضر الدورة ممثلون عن الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد والتي ليست أعضاء في الفرقة العاملة: الأرجنتين إسبانيا إستونيا
    E. Autres activités des membres du Groupe de travail 12−16 6 UN هاء - الأنشطة الأخرى لأعضاء الفريق العامل 12-16 6
    M. Alfredsson, M. Bíró et Mme Chung étaient de nouveaux membres du Groupe de travail. UN والسيد ألفريدسون والسيد بيرو والسيدة شونغ أعضاء جدد بالفريق العامل.
    1. Les États membres de la CNUCED ci—après, membres du Groupe de travail, étaient représentés à la session : UN الحضور* 1- كانت الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد والأعضاء في الفرقة العاملة ممثلة في الدورة:
    Toutefois, certains membres du Groupe de travail ont fait valoir qu'il n'y avait plus lieu de procéder de la sorte étant donné que la méthode de remplacement du revenu s'appliquait désormais à toutes les catégories de personnel. UN بيد أن بعض أعضاء فريق العمل رأوا أن التركيز على الاقتطاعات المتعلقة بالموظفين لم يعد مناسبا في ضوء نهج استبدال الدخل المطبق حاليا على جميع الموظفين.
    49/323. Nomination de vingt-cinq membres du Groupe de travail spécial intergouvernemental chargé d'examiner l'application du principe de la capacité de paiement UN ٤٩/٣٢٣ - تعيين خمسة وعشرين عضوا في الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص لدراسة تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد