Il a le permis de baiser. Pourquoi il mentirait là-dessus ? | Open Subtitles | لدى الرجل رخصة بالخيانة فلمَ عساه يكذب بعدم استخدامها؟ |
Je crois que ce type a tué beaucoup de monde. Je ne vois pas pourquoi il nous mentirait. | Open Subtitles | أنا أفكّر أنّ ذلك الرجل قتل الكثير من النّاس لا أعلم سببا يجعله يكذب علينا |
Un talentueux et honorable mage ne mentirait jamais à un autre. | Open Subtitles | الساحر الموهوب والشريف لا يكذب على أمثاله |
Et je sais que nous avons eu des problèmes récemment, mais elle ne me mentirait pas. | Open Subtitles | وأعرف أننا بيننا بعض الخلافات مؤخراً ولكنها لن تكذب عليّ. |
Elle a fait de terribles choses dans sa vie, mais elle ne mentirait pas sur ça. | Open Subtitles | لقد فعلت سوءاً كثيراً في حياتها لكنها لن تكذب حيال هذا |
Alors il mentirait pour améliorer son histoire ? | Open Subtitles | هل سيكذب ليجعل قصّة ما أفضل ممّا هي عليه ؟ |
Un vrai mauvais garçon mentirait et dirait que ça ne l'était pas, mais regarde-moi. | Open Subtitles | طفل سيء حقيقي كان ليكذب ويقول أنه لم يكن |
Il ne mentirait pas à ce propos, étant donné la nature du reste de ses aveux. | Open Subtitles | ولكن مِن غير المُحتمَل أن يكذب... نظرًا لطبيعة الأشياء التي اعترف بالقيام بها. |
Je crois qu'il a tué beaucoup de personnes. Je ne vois pas pourquoi il mentirait. | Open Subtitles | أنا أفكّر أنّ ذلك الرجل قتل الكثير من النّاس لا أعلم سببا يجعله يكذب علينا |
Mulder serait revenu pour tuer cet homme, et les Hangemuhl et moi, on mentirait? | Open Subtitles | لذا مولدر رجع إلى البلدة لقتل هذا الرجل والآن هانجيموهلس يكذب حوله. لربّما أنا، أيضا. |
Il a dit qu'il ne mentirait pas à son pays ou à sa famille. | Open Subtitles | قال أنّه لن يكذب على بلده أو عائلته هكذا. |
C'est un gamin tellement gentil, il ne comprend pas pourquoi quelqu'un mentirait comme ça. | Open Subtitles | إنه طفل صالح. لايفهم لماذا أحدهم يكذب هكذا. |
Il mentirait pour être important au moins une fois? | Open Subtitles | هل تقول أنه يكذب فقط لكي يصبح مهماً مرة في حياته؟ |
Le clown disait ça sur mon set de table au MacDo, et il ne mentirait jamais à moins que ce soit pour voler de délicieux hamburgers. | Open Subtitles | الهامبرغر الخاص بتحديد المواقع ،لمكدونالدز" يقول هذا" وهو لن يكذب ألا أذا كان الأمر يتعلق بسرقة الهامبرغر الشهي |
Pourquoi une femme mentirait là-dessus ? | Open Subtitles | ولكن لماذا؟ لماذا قد تكذب المرأة؟ على موضوع مثل هذا؟ |
Si c'est vrai, alors il n'y a qu'une raison pour laquelle elle mentirait. | Open Subtitles | إذا كان ذلك ما أخبرتك إياه ، فهُناك سبب واحد يُمكنها بسببه أن تكذب |
Tu crois que la Défense ne nous mentirait pas ? | Open Subtitles | هل تظن أن وزارة الدفاع لن تكذب علينا؟ |
Pourquoi une agence gouvernementale mentirait pour couvrir une erreur pouvant causer la mort d'un gars qu'ils essayent de toutes manières de tuer depuis deux ans. | Open Subtitles | لم تكذب وكالة حكومية بشأن خطأ ربما سبب موت رجل حاولوا قتله في العامين الماضيين علي أية حال؟ |
Il est mourant. Pourquoi il mentirait ? | Open Subtitles | إنه مصاب بمرض مميت لم سيكذب بشأن الشرب؟ |
De toute façon, il mentirait. | Open Subtitles | سيكذب على أية حال |
Il ne me mentirait pas. | Open Subtitles | لم يكن ليكذب عليَّ |
Une amie ne mentirait pas. | Open Subtitles | ما كانت الصديقة لتكذب. |
Elle n'y était pas et vous saviez qu'elle mentirait pour vous. Pourquoi ? | Open Subtitles | وأنت تعلم أنها ستكذب من أجلك بسبب لماذا؟ |