"mentirait" - Translation from French to Arabic

    • يكذب
        
    • تكذب
        
    • سيكذب
        
    • ليكذب
        
    • لتكذب
        
    • ستكذب
        
    Il a le permis de baiser. Pourquoi il mentirait là-dessus ? Open Subtitles لدى الرجل رخصة بالخيانة فلمَ عساه يكذب بعدم استخدامها؟
    Je crois que ce type a tué beaucoup de monde. Je ne vois pas pourquoi il nous mentirait. Open Subtitles أنا أفكّر أنّ ذلك الرجل قتل الكثير من النّاس لا أعلم سببا يجعله يكذب علينا
    Un talentueux et honorable mage ne mentirait jamais à un autre. Open Subtitles الساحر الموهوب والشريف لا يكذب على أمثاله
    Et je sais que nous avons eu des problèmes récemment, mais elle ne me mentirait pas. Open Subtitles وأعرف أننا بيننا بعض الخلافات مؤخراً ولكنها لن تكذب عليّ.
    Elle a fait de terribles choses dans sa vie, mais elle ne mentirait pas sur ça. Open Subtitles لقد فعلت سوءاً كثيراً في حياتها لكنها لن تكذب حيال هذا
    Alors il mentirait pour améliorer son histoire ? Open Subtitles هل سيكذب ليجعل قصّة ما أفضل ممّا هي عليه ؟
    Un vrai mauvais garçon mentirait et dirait que ça ne l'était pas, mais regarde-moi. Open Subtitles طفل سيء حقيقي كان ليكذب ويقول أنه لم يكن
    Il ne mentirait pas à ce propos, étant donné la nature du reste de ses aveux. Open Subtitles ولكن مِن غير المُحتمَل أن يكذب... نظرًا لطبيعة الأشياء التي اعترف بالقيام بها.
    Je crois qu'il a tué beaucoup de personnes. Je ne vois pas pourquoi il mentirait. Open Subtitles أنا أفكّر أنّ ذلك الرجل قتل الكثير من النّاس لا أعلم سببا يجعله يكذب علينا
    Mulder serait revenu pour tuer cet homme, et les Hangemuhl et moi, on mentirait? Open Subtitles لذا مولدر رجع إلى البلدة لقتل هذا الرجل والآن هانجيموهلس يكذب حوله. لربّما أنا، أيضا.
    Il a dit qu'il ne mentirait pas à son pays ou à sa famille. Open Subtitles قال أنّه لن يكذب على بلده أو عائلته هكذا.
    C'est un gamin tellement gentil, il ne comprend pas pourquoi quelqu'un mentirait comme ça. Open Subtitles إنه طفل صالح. لايفهم لماذا أحدهم يكذب هكذا.
    Il mentirait pour être important au moins une fois? Open Subtitles هل تقول أنه يكذب فقط لكي يصبح مهماً مرة في حياته؟
    Le clown disait ça sur mon set de table au MacDo, et il ne mentirait jamais à moins que ce soit pour voler de délicieux hamburgers. Open Subtitles الهامبرغر الخاص بتحديد المواقع ،لمكدونالدز" يقول هذا" وهو لن يكذب ألا أذا كان الأمر يتعلق بسرقة الهامبرغر الشهي
    Pourquoi une femme mentirait là-dessus ? Open Subtitles ولكن لماذا؟ لماذا قد تكذب المرأة؟ على موضوع مثل هذا؟
    Si c'est vrai, alors il n'y a qu'une raison pour laquelle elle mentirait. Open Subtitles إذا كان ذلك ما أخبرتك إياه ، فهُناك سبب واحد يُمكنها بسببه أن تكذب
    Tu crois que la Défense ne nous mentirait pas ? Open Subtitles هل تظن أن وزارة الدفاع لن تكذب علينا؟
    Pourquoi une agence gouvernementale mentirait pour couvrir une erreur pouvant causer la mort d'un gars qu'ils essayent de toutes manières de tuer depuis deux ans. Open Subtitles لم تكذب وكالة حكومية بشأن خطأ ربما سبب موت رجل حاولوا قتله في العامين الماضيين علي أية حال؟
    Il est mourant. Pourquoi il mentirait ? Open Subtitles إنه مصاب بمرض مميت لم سيكذب بشأن الشرب؟
    De toute façon, il mentirait. Open Subtitles سيكذب على أية حال
    Il ne me mentirait pas. Open Subtitles لم يكن ليكذب عليَّ
    Une amie ne mentirait pas. Open Subtitles ما كانت الصديقة لتكذب.
    Elle n'y était pas et vous saviez qu'elle mentirait pour vous. Pourquoi ? Open Subtitles وأنت تعلم أنها ستكذب من أجلك بسبب لماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more