"millet" - قاموس فرنسي عربي

    millet

    اسم

    ويكيبيديا

    "millet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدخن
        
    • ميليت
        
    • والدخن
        
    • السيرغوم
        
    • الطحين
        
    • الذرة البيضاء
        
    Le prix du riz local a baissé de 33 % et celui du millet noir de 17 %. UN فقد انخفضت أسعار الأرز المحلي بنسبة 33 في المائة، وانخفض سعر الدخن الأسود بنسبة 17 في المائة.
    Informez votre Roi, qu'il recevra 100 chariots de pain, de millet, et de vin... de quoi nourrir son peuple jusqu'à la prochaine pluie. Open Subtitles ابلغ ملكك انه سوف يحصل على مئة عربه مليئه بالخبز الدخن والنبيذ
    M. Richard Lennane, le Secrétaire, coopère à l'ensemble du processus. Il est assisté de M. Piers millet. UN ويقوم السيد ريشارد ليناني، أمين اللجنة، بالمساعدة في العملية بأكملها، ويساعده السيد بيرس ميليت.
    Fils de Nikki Bevan et Paul millet. 14 Cliffs Rise, Penarth. Open Subtitles ، ابن لنيكي بيفين وبول ميليت يقطن في 14 كليفس رايز ، بانارث
    Le programme national de l'Éthiopie a débouché sur la création de banques locales de semences pour les agriculteurs, ce qui a permis d'augmenter les rendements de la production de blé et de millet. UN وقد أسفر برنامج إثيوبيا الوطني عن إنشاء مصارف بذور محلية للمزارعين لزيادة عائدات القمح والدخن.
    c) Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC)/Southern African Center for Cooperation In Agricultural Research and Training (SACCAR) : amélioration du sorgho, du millet et des légumineuses à grains; recherche sur la gestion des sols et de l'eau; recherche en agroforesterie; mise au point d'un système national de gestion des ressources génétiques végétales. UN (ج) اتحاد تنمية الجنوب الأفريقي (SADC)/مركز الجنوب الأفريقي للتعاون في البحوث والتدريب في مجال الزراعة (SACCAR): تحسين السيرغوم والبقول؛ البحوث في مجال إدارة الأراضي والمياه؛ البحوث في مجال الغابات الزراعية؛ تطوير الإدارة الوطنية للموارد الجينية النباتية.
    Ils vous offrent du riz et mangent du millet. Open Subtitles سيطعموك الأرز و يعيشوا علي الطحين.
    Ainsi, les cultures les plus indiquées dans chaque zone écologique sont le millet dans les zones à faibles précipitations, l'arachide dans les zones bien arrosées et le riz dans les zones à irrigation naturelle. UN وهكذا، فإن أحسن المحاصيل تفاضليا للزراعة في مختلف المناطق البيئية هي الدخن في المناطق القليلة اﻷمطار والفول السوداني في المناطق الغزيرة اﻷمطار، واﻷرز في المناطق المغمورة طبيعيا.
    Grâce à la concentration d'eau et de sol fertile, le millet et le sorgho poussent bien et peuvent survivre aux périodes sèches qui entrecoupent la saison des pluies. UN وساعد تركيز الماء وخصوبة الأرض في بقعة واحدة على تحسين زراعة الدخن والسرغوم وزيادة قدرتهما على مقاومة فترات الجفاف أثناء موسم الأمطار.
    Les technologies appropriées qui permettent de diminuer le temps passé par exemple à transformer le millet pourraient alléger grandement la charge de travail des femmes rurales, surtout si elles sont associées à des intrants tels que des semences, des outils et des pesticides peu coûteux. UN ومن شأن التكنولوجيا المناسبة لخفض الوقت المبذول في العمليات الزراعية مثل تجهيز الدخن أن يؤدي إلى تخفيض كبير في حجم العمل الذي تقوم به المرأة الريفية، وخاصة إذا اقترنت بمستلزمات مثل التقاوي واﻵلات والمبيدات بأسعار معقولة.
    Il existe ainsi une forte demande non satisfaite de services de vulgarisation répondant aux besoins propres des femmes exploitant la terre, par exemple sur les cultures vivrières ou commerciales locales comme le millet, le manioc et le sorgho. UN ولم يُستجب لطلبات كثيرة على خدمات الإرشاد التي تلبي احتياجات المزارعات فيما يتعلق مثلا بالمحاصيل المستخدَمة والمسوَّقَة محليا مثل الدخن والمنيهوت والذرة الرفيعة.
    Le Kazakhstan est l'un des trois pays au monde où les citoyens éparpillés comme des grains de millet ont été rassemblés à différentes époques de l'histoire. UN لقد أصبحنا واحدة من ثلاث دول في العالم ممن جمعت مواطنيها " الذين تناثروا كحبات الدخن " في أوقات مختلفة من التاريخ.
    (c) Plantation simultanée de graines de sorgho ou de millet et de jeunes arbres. UN )ج( زراعة حبوب الذرة البيضاء أو الدخن في نفس الوقت مع اﻷشجار الصغيرة.
    C'est ça, le notaire de Monsieur millet. Open Subtitles والأوراق بحوزة السيد ميليت المحامى
    millet ! Mme Gerda millet. Open Subtitles صلنى بالسيدة "(ميليت)" ، من فضلك.
    - millet, ça, c'est de l'art ! Open Subtitles - ميليت, انه الفن الحقيقي
    Quoi, millet ? Open Subtitles ما هز ميليت ؟
    Le bétail et l'élevage des moutons constituent les piliers du secteur agricole, alors que le mais, le blé et le millet sont cultivés dans les zones à haute pluviosité. UN وعصب قطاع الزراعة هو الماشية والخراف، في حين يزرع الذرة والقمح والدخن في المناطق التي تكثر فيها الأمطار.
    Les principales cultures sont le blé, le coton, le riz, le millet et la canne à sucre. UN وأهم المحاصيل هي القمح والقطن والأرز والدخن وقصب السكر.
    c) Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC)/Southern African Center for Cooperation In Agricultural Research and Training (SACCAR): amélioration du sorgho, du millet et des légumineuses à grains; recherche sur la gestion des sols et de l'eau; recherche en agroforesterie; mise au point d'un système national de gestion des ressources génétiques végétales. UN )ج( اتحاد تنمية الجنوب اﻷفريقي (SADC)/مركز الجنوب اﻷفريقي للتعاون في البحوث والتدريب في مجال الزراعة (SACCAR): تحسين السيرغوم والبقول؛ البحوث في مجال إدارة اﻷراضي والمياه؛ البحوث في مجال الغابات الزراعية؛ تطوير اﻹدارة الوطنية للموارد الجينية النباتية.
    Mangeons du millet. Open Subtitles يمكننا أن نأكل الطحين
    Il n'y a eu d'investissements significatifs dans aucune des cinq cultures les plus importantes des pays les plus pauvres, à savoir le sorgho, le millet, le pois cajan, le pois chiche et l'arachide. UN ولم تُخصَّص أي استثمارات ذات شأن لأي من المحاصيل الخمسة المهمة لأفقر البلدان وهي: الذرة البيضاء والدخن والبسلة الهندية والحمص والفول السوداني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد