On avait dépassé les cadavres des prisonniers quand les mitrailleuses se sont mises à cracher. | Open Subtitles | مررنا على جثث السجناء الخمسة عندما بدأت رشاشات الألمان بإطلاق الرصاص كالمطر |
mitrailleuses Mitraillettes, incluant tous les pistolets automatiques | UN | رشاشات صغيرة، وتشمل جميع المسدسات الآلية |
Étant donné que les terroristes étaient à une distance d'environ 1 500 mètres de l'unité, utiliser des mitrailleuses aurait été inefficace. | UN | وحيث كانت تلك العناصر على مسافة 500 1 متر من القوة تقريبا، فإن استعمال المدافع الرشاشة غير فعال. |
Artillerie, unités blindées, ainsi qu'armes à feu et mitrailleuses | UN | مدفعية، ووحدات مدرعة فضلا عن أسلحة نارية ومدافع رشاشة |
Il y avait rejoint 28 autres personnes à qui on avait enseigné le maniement des mitrailleuses, des bombes et des grenades. | UN | وانضم المقاتل هناك إلى 28 شخصا آخر ودُربوا جميعا على كيفية استخدام الرشاشات والقنابل العادية والقنابل اليدوية. |
2 véhicules de transport blindés équipés de mitrailleuses lourdes | UN | ناقلتا أفراد مصفحتان مزودتان بمدفع رشاش ثقيل |
mitrailleuses lourdes - remises ou confisquées, dont 36 détruites | UN | رشاشات ثقيلة، سُلِّمت أو صُودرت ودٌمِّر منها 36 رشاشا |
mitrailleuses légères - remises ou confisquées, dont 6 détruites | UN | رشاشات خفيفة، سُلِّمت أو صُودرت ودٌمِّر منها 6 رشاشات |
mitrailleuses légères, Bren | UN | رشاشات خفيفة وثقيلة مدافع مضادة للطائرات |
Fusils d'assaut, mitrailleuses légères, 4 mitrailleuses lourdes, 4 canons antichar de 106 millimètres, munitions des armes susmentionnées | UN | بنادق هجوم، ورشاشات خفيفة، و4 رشاشات ثقيلة، و4 مدافع مضادة للدبابات عيار 106 مليمترا، وذخائر للأصناف المذكورة أعلاه. |
Pick-up équipés de mitrailleuses lourdes et d'armes antiaériennes, mieux connus sous le nom de < < technicals > > | UN | سيارات بيك آب وعليها رشاشات ثقيلة وأسلحة مضادة للطائرات، معروفة باسم " تكنيكالز " " technicals " |
Les Luwai ont tué sept miliciens Dabarre et capturé quelques mitrailleuses lourdes et d'autres matériels militaires. | UN | وقد قتلت قوات لؤي 7 من أفراد ميليشيا دباري واستولت على بعض المدافع الرشاشة الثقيلة وغيرها من المعدات العسكرية. |
Certains groupes armés ont continué d'utiliser des armes légères et des mitrailleuses | UN | واصلت الجماعات المسلحة استخدام الأسلحة الخفيفة والصغيرة والبنادق الرشاشة. |
Trois soldats, serveurs des mitrailleuses, sont toujours présents à la tour d'observation. | UN | ويتواجد دائما في برج المراقبة ثلاثة جنود يشكلون الطاقم المعني بالمدافع الرشاشة. |
Cependant, ces pistolets à peinture avaient été fixés sur des mitrailleuses. | UN | ومع ذلك فهذه البنادق كانت مربوطة فوق مدافع رشاشة. |
Les équipes d'enquête de la MONUIK ont à maintes reprises observé la présence dans ces postes de fusils et de mitrailleuses, qui sont interdits dans la zone démilitarisée. | UN | وشاهدت فرق التحقيق التابعة للبعثة مرارا وتكرارا في هذه المخافر ومدافع رشاشة وهي محظورة في المنطقة المجردة من السلاح. |
Pour ce faire, le groupe prévoyait d'acquérir des bateaux neufs armés de mitrailleuses. | UN | وأنه لهذه الغاية كانت الجماعة تخطط للحصول على سفن جديدة مزودة بمدافع رشاشة. |
Le crépitement des mitrailleuses et le fracas des canons interdisent encore à de nombreux peuples innocents l'espoir de vivre dans la paix et la tranquillité. | UN | ولا تزال أصوات الرشاشات والمدافـــع تحبط آمال الكثير من الشعوب البريئة في أن تعيش فـــي سلم وطمأنينة. |
Auparavant, les mitrailleuses lourdes montées sur des véhicules n'étaient généralement utilisées que par les groupes rebelles et les forces armées soudanaises au Darfour. | UN | وكانت الرشاشات الثقيلة المحملة على المركبات ترتبط في الماضي عادة بجماعات المتمردين وقوات حكومة السودان في دارفور. |
Des camionnettes équipées de mitrailleuses lourdes stationnent à l’intérieur du complexe. | UN | وكانت شاحنات مُثبت عليها مجموعة متنوعة من الرشاشات الثقيلة متوقفة داخل المجمع. |
La voiture a été interceptée par un autre véhicule d'où ont été tirées des rafales de mitrailleuses. | UN | وبينما هم كذلك اعترضت سبيلهم مركبة أخرى أطلقت منها طلقات مدفع رشاش. |
Les sentinelles robotisées, y compris les tours équipées d'une capacité de surveillance et de mitrailleuses, sont en usage aux frontières de certains pays. | UN | وتستخدم على حدود بعض البلدان أجهزة حراسة آلية، ويشمل ذلك أبراجا مزودة بقدرات مراقبة ورشاشات. |
Des groupes terroristes ont utilisé des fusils et des mitrailleuses obtenus de sources illégales pour perpétrer des actes terroristes contre des innocents. | UN | فقد استعملت الجماعات الإرهابية البنادق والرشاشات التي حصلت عليها من مصادر غير مشروعة للقيام بأعمال إرهابية ضد الأبرياء. |
40 canons antiaériens, 4 véhicules blindés de transport de troupes, 80 mitrailleuses lourdes, fusils d'assaut, munitions des armes susmentionnées | UN | 40 مدفع مضاد للطائرات، و4 ناقلات جنود مصفحة، و80 رشاشا ثقيلا، وبنادق هجوم، وذخائر للأصناف المذكورة أعلاه. |
Sur les 27 véhicules présents dans la zone de sécurité, 2 sont armés de mitrailleuses et 2 autres sont des ambulances. | UN | وتضم المركبات البالغ عددها 27 مركبة والموجودة في المنطقة الأمنية مركبتين مزودتين برشاشات ومركبتين للإسعاف. |
Fusils d'assaut, mitrailleuses lourdes, munitions destinées aux armes susmentionnées et explosifs | UN | بنادق هجوم، ورشاشات ثقيلة، وذخائر للأصناف المذكورة أعلاه، ومتفجرات. |
On ne retient pas les gens derrière un mur avec des mitrailleuses ! | Open Subtitles | نحن لا نبقى شعبنا وراء حائط مليء بالرشاشات |
2. Le 5 octobre 1997, à 23 h 30, deux vedettes de patrouille koweïtiennes armées de mitrailleuses de calibre moyen ont ouvert le feu en direction d'une patrouille de gardes-côte iraquienne à l'intérieur des eaux territoriales iraquiennes. | UN | ٢ - في الساعة ٣٠/٢٣ من يوم ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ قام زورقا دورية كويتيان مسلحان برشاشة متوسطة بفتح النار باتجاه دورية خفر السواحل العراقية داخل المياه اﻹقليمية العراقية. |
En fait, les forces israéliennes ont réagi avec retenue et modération aux quelque 1 350 attaques menées au moyen d'engins explosifs, de fusils et de mitrailleuses dont elles ont été la cible récemment. | UN | وأضاف أن الواقع هو أن قوات إسرائيل كان عملها رد فعل مع ضبط النفس والاعتدال لما يقرب من 350 1 هجوما بالمتفجرات والمدافع والأسلحة الأوتوماتيكية كانت تلك القوات هدفا لها. |
Il a choisi 50 policiers des plus violents, il leur a donné des mitrailleuses et la permission de tuer tout ce qui bouge. | Open Subtitles | اختار خمسين من أعنف ضبّاط الشرطة ومنحهم رشّاشات وإذناً بقتل كلّ من يعترضهم |
22 mitrailleuses FN Herstal de calibre 5,56 mm | UN | 22 رشاشاً طراز F.N HERSTAL عيار 5.56 ملم |