Oui, beaucoup de choses ont changé depuis que mon grand-père avait pris cette photo. | UN | نعم، لقد تغير الكثير جدا منذ أن التقط جدي هذه الصورة. |
À la mort de mon grand-père, elle a appris seule à investir en Bourse et est devenue vraiment douée. | Open Subtitles | عندما توفى جدي لقد علمت نفسها طريقة الإستثمار في سوق الأسهم وأصبحت جيدة جداً فيه |
mon grand-père a travaillé sur les voyages temporels pendant 40 ans. | Open Subtitles | كان جدي يعمل على السفر عبر الزمن لـ40 عاماً. |
Toujours pas décuité de l'enterrement de mon grand-père, en 1984. | Open Subtitles | مازلتُ سكرانًا في جنازة جدّي في عام 1984. |
Vous avez proposé plusieurs fois à mon grand-père de le racheter. | Open Subtitles | أنت حاولت أن تشترى الشركة من جدى عدة مرات |
Désolée de te déranger à la maison, mais mon grand-père voulait que tu ais ceci. | Open Subtitles | أعتذر على إزعاجك في المنزل ولكن أراد جدي أن تحصل على هذا |
mon grand-père a tué Sir Danvers quand il su qu'on l'utilisait. | Open Subtitles | جدي قتل السير دانفرس عندما تبين انه كان يستخدم. |
mon grand-père me racontait des histoires sur les tunnels ferroviaires abandonnés. | Open Subtitles | أعتاد جدي رواية قصص حيال أنفاق السكك الحديدية المهجورة |
Le bonheur de mon grand-père et de mon père est réel. | Open Subtitles | سعادة جدي ستؤدي لسعادة أبي، هذا هو الأمر الحقيقيّ. |
Quand mon grand-père était en vie, il avait la goutte. | Open Subtitles | عندما كان جدي حياً كان مصاباً بداء المفاصل |
Ma mère va venir faire semblant d'être encore avec mon père pour mon grand-père. | Open Subtitles | أمي قادمه لتدعي انها لا تزال متزوجه من والدي أمام جدي |
Et si ta présence ici agace mon grand-père, je croyais que tu aurais aimé ça. | Open Subtitles | اسمعي ، انا معجب بك حقا واذا كان وجودك هنا يغضب جدي |
Nos parents sont en colère contre nous, alors nous devons passer le week-end à la maison de retraite de mon grand-père. | Open Subtitles | والدينا كانا غاضبين منا بشدة، لذلك كان يتوجب علينا قضاء الأسبوع في وكالة ومجتمع جدي الممل للمتقاعدين |
Vous ne réussirez pas à approcher mon grand-père sans être repérés. | Open Subtitles | هوكتومور عزز من دفاعه فلن تستطيعوا الأقتراب من جدي |
Il a tout tenté pour nous protéger moi et mon grand-père. | Open Subtitles | كي ينقذ جدي وينقذني اذا كنت ستعاقب محارباً مخلصاً |
mon grand-père est arrivé dans ce pays à 15 ans... seul. | Open Subtitles | جدي أتى لهذه الدولة وهو في الخامسة عشر لوحده. |
mon grand-père était l'Avatar et je suis venue dans ce monde avec le nouvel Avatar pour trouver les portails. | Open Subtitles | , جدي كان الأفتار وأنا جئت إلى عالم الأرواح مع الأفتار الجديد لأيجاد بوابات الأرواح |
Quand je pense que mon grand-père n'a jamais appris à écrire. | Open Subtitles | وبالتفكير في أنّ جدّي لم يتعلّم حتّى الكتابة قط |
mon grand-père a passé sa vie à la construire, et tout a failli brûler. | Open Subtitles | هذا الذي قضى جدّي حياته يبنيه إحترق تقريبًا حتى أقراطه اليوم |
mon grand-père a parlé d'un temps où les animaux pouvaient parler. | Open Subtitles | جدى كان يتحدث معهم حينما كانت الحيوانات تستطيع التحدث |
Ouais, mon grand-père était sur cette liste pendant 30 ans. | Open Subtitles | نعم جَدّي كَانَ على تلك القائمةِ ل30 سنةِ. |
Mon arrière-grand-père, mon grand-père et mon père sont tous maitres-luthiers. | Open Subtitles | جدي الأول وجدي وأبي كلهم كانوا صنَّاعاً للكمان |
{\pos(192,200)}Mon grand-père a appuyé sa demande pour étudier aux USA. | Open Subtitles | جديّ تبنناني عندما جئت إلى الولايات المتحدة للكلية |
J'ai pensé à mon grand-père toute la journée. | Open Subtitles | إستمعْ، أنا أَعتقدُ حول جَدِّي طِوال النهار. |
mon grand-père pourra remettre la sienne en public. | Open Subtitles | سيتمكن جدّى من ارتداء درعه علناً مجدّداً |
Je veux dire, j'ai été attaché au magasin de mon grand-père trop longtemps. | Open Subtitles | أَعْني، أنني مربوط إلى متجر جدِّي الأعظم منذ مدة طويلة الآن |
Demandez à mon grand-père. Il sait tout des légendes locales. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَسْألَ جَدَّي انه يَعْرفُ كلّ شيء عن الأساطير المحليّة |
Je suis juste un peu dégoûté d'avoir perdu la camera de mon grand-père. | Open Subtitles | أنا فقط مكتئب لتضييعي الكاميرا الخاصة بجدي |
268)}Je me fous de ce qui va m'arriver. Je tiens à mon grand-père. | Open Subtitles | لا أكترث لما حلّ بى أكترث فحسب لجدى |
Alors je disais à mon grand-père, "Grand-père, mes pieds sont gelés et j'aimerais mieux rentrer, s'il te plait". | Open Subtitles | لذا قلتُ لجدّي: "يا جدّي، قدميّ مُتجمّدتان وأريد العودة إلى المنزل من فضلك". |
mon grand-père était gentil avec moi. Il portait des cravates le dimanche. | Open Subtitles | لقد كان لدي جد لقد كان طيب معي و كان يحب ربطات العنق ايام الاحاد |
mon grand-père a passé 40 ans à Oz, dont la moitié au mitard. | Open Subtitles | تعلَم، كانَ جَدي في سجنِ أوز لأربعينَ سنة أمضى النِصف الأخير في الانفرادي |