Ils ont pris la tête coupée d'un jeune homme tué d'une balle et m'ont obligée à enfoncer mon visage dans son cerveau éclaté. | UN | على أني تبينت أن الموت ليس هو أسوأ مصير في العالم فلقد هشموا جُمجُمة شاب بطلقة نارية ثم جعلوني أغرز وجهي في مخه. |
Car, alors mon visage devient tout rouge et la vapeur sort de mon cul. | Open Subtitles | لأن وجهي يصبح محمراً و الدخان يبدأ في التصاعد من مؤخرتي |
Toutes les fois où j'ai senti votre souffle sur mon visage, vos doigts meurtriers sur mon corps, j'ai pensé à cela. | Open Subtitles | كل لحظة شعرت بها برائحة نفسِك الكريهة على وجهي أصابعك الملطخة بالدماء تتحسس جسدي، فكرت في هذا |
Ce n'est pas seulement une gifle dans mon visage uniformément hydraté. | Open Subtitles | هذه ليست مجرد صفعة في وجهي الرطب بشكل متعادل |
Peux-tu t'assurer que toutes les photos de moi seront prises du côté nord de mon visage ? | Open Subtitles | كيف لى ان أكون متأكدة ان كل صورى مأخوذة من الجزء الشمالى من وجهى |
Car la seule chose qui ne peut pas apparaître dans le film est mon visage. | Open Subtitles | لان الشيء الوحيد الذي لا يمكن ان يظهر في الفيلم هو وجهي |
Pour $500, vous pouvez venir ici et giflé mon visage. | Open Subtitles | بـ500 دولار، يُمكنك أن تأتوا وتصفعوا وجهي القاسي. |
Comment se fait-il que tu ne t'approches pas inconfortablement plus près de mon visage? | Open Subtitles | لم لا تقترب من وجهي أنا أيضاً بطريقة غير مُريحة ؟ |
Je pensais que si tu venais ici seule, tu mettrais un oreiller sur mon visage. | Open Subtitles | اعتقدت لو أنى شاهدتك هنا لوحدك، لأردت أن اضع وسادة على وجهي |
mon visage fut finalement propre, et la conscience de papa tranquille. | Open Subtitles | وجهي نظيفّ أخيرًا، وضمير أبي أوشك على أن يتواجد. |
Big Bro surveille mon visage, et non celui de nos concitoyens. | Open Subtitles | ينبغي على الأخ الكبير تتبع وجهي و ليس مواطنينا |
Mon Dieu, ôte ça de mon visage, je ne vois rien. | Open Subtitles | يا إلهي، أبعدي هذا عن وجهي لا أستطيع الرؤية |
De sentir le soleil sur mon visage, d'arrêter de boire. | Open Subtitles | نهضت، وشعرت بالشمس على وجهي توقفت عن الشرب |
Je connais mon visage, et mon visage clochait dans la flaque. | Open Subtitles | أعرف وجهي وكان هناك خطباً ما بوجهي في البركة |
Je sais, je sais, ce n'est pas mon visage, c'est celui de mon arrière, arrière arrière-grand-père. | Open Subtitles | أعرف , أعرف , انه ليس وجهي انه وجه جد جد جد جدي |
Oh, c'est vrai, je suis désolée. j'enfile mon visage sérieux. | Open Subtitles | أوه حسناً, أنا آسفة سأظهر تعبير وجهي الجدي |
Je le crois pas ! Je le mets sur mon visage. | Open Subtitles | انا لااصدق عملك هذا.انا وضعت ذلك الشيء على وجهي |
Je me suis traîné sur le ventre, du jardin à la maison, fait tomber le téléphone, et j'ai composé avec mon visage. | Open Subtitles | لقد زحفت على بطني من الفناء إلى داخل المنزل ضربت التلفون على الأرضيه والذي لم يصل إلى وجهي |
Va chercher ton bâton à selfie pour que mon visage soit plus petit sur la photo. N'en as-tu pas un qui fait 1m de long ou quelque chose du genre ? | Open Subtitles | أذهب و احضر عصا السيلفى و سوف يصبح وجهى أصغر أليس لديك واحدة و التى تبلغ مترا أو ما شابه؟ |
Ce matin, le soleil semblait plus chaud sur mon visage. | Open Subtitles | الشمس بَدتْ أدفأَ على وجهِي هذا الصباحِ. |
Hey, c'est la photo la plus précise de mon visage fait de morceaux de femmes que je n'ai jamais vus | Open Subtitles | هاي، هذه أكثر صورة دقيقة لوجهي مصنوعة بأجزاء من فتيات لم أسبق أن رأيتها من قبل. |
Vous ne pouvez pas le voir, mais mon visage n'est pas du tout tordu. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ رُؤية، لكن وجهَي لا يَعْملُ ذلك الشيءِ الملتويِ مطلقاً. |
Je connais mieux mon visage que vous. | Open Subtitles | فرغم كل شيء أعرف هذا الوجه أفضل مما تعرفه أنت |
J'ai si froid, je ne sens plus mon visage ! | Open Subtitles | أنا بارد جداً لا أستطيع ان أشعر بوجهى |
Des flocons de neige Caressant mon visage | Open Subtitles | شذرات الثلج و هي تتساقط على أنفي و أهدابي |