ويكيبيديا

    "montant des ressources" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مستوى الموارد
        
    • حجم الموارد
        
    • الاحتياجات من الموارد
        
    • مقدار الموارد
        
    • كمية الموارد
        
    • مبلغ الموارد
        
    • مستويات الموارد
        
    • تبلغ الموارد
        
    • قيمة الموارد
        
    • الموارد بمبلغ
        
    • تبلغ موارد
        
    • مجموع الموارد
        
    • تقدر الاحتياجات
        
    • بلغت الموارد
        
    • مستويات التمويل
        
    Par conséquent, il recommande que le montant des ressources demandées au titre des formateurs pour la MANUSOM soit réduit de 50 %. UN وعليه، توصي اللجنة بخفض مستوى الموارد المطلوبة تحت بند تدريب الخبراء الاستشاريين في البعثة بنسبة 50 في المائة.
    Lorsqu'elle aura reçu ces renseignements, la délégation cubaine pourra se prononcer sur le montant des ressources demandées au titre du chapitre 1A. UN وأضافت أن وفدها سوف يتخذ موقفا، عند تلقيه لتلك المعلومات، بشأن مستوى الموارد المطلوبة في إطار الباب ١ ألف.
    montant des ressources financières et type de mesures d'incitation facilitant l'accès aux technologies par les pays touchés parties. UN حجم الموارد المالية ونوع الدوافع المتميزة التي مكنت من الوصول إلى التكنولوجيا المقدمة عن طريق البلدان الأطراف المتأثرة.
    Le montant des ressources nécessaires au financement de cette nouvelle section sera présenté en temps voulu. UN وستعرض في الوقت المناسب، حسب الاقتضاء، الاحتياجات من الموارد المرتبطة بإنشاء هذا القسم.
    montant des ressources financières fournies par les pays parties développés pour la lutte contre la DDTS UN مقدار الموارد المالية التي أتاحتها البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Ce montant tient compte de la décision prise par la Commission de réduire le montant des ressources allouées à ce secteur. UN ويعكس ذلك قرارات اللجنة بتخفيض كمية الموارد المخصصة لهذا القطاع.
    Le montant des ressources à transférer au compte doit donc être fondé sur les résultats de l'exécution du budget. UN وبناء على ذلك، يجب أن يستند مستوى الموارد التي ينبغي نقلها إلى الحساب إلى نتائج تنفيذ الميزانية.
    Quant au montant des ressources financières disponibles pour le programme, les contributions volontaires ont augmenté de 17 % environ durant l'année écoulée. UN أما بشأن مستوى الموارد المالية المتوفرة للبرنامج، فقد ازدادت التبرعات بما يقرب من ٧١ في المائة عن العام الماضي.
    Le montant des ressources allouées aux activités de suivi a diminué ces dernières années. UN وقد انخفض في السنوات الأخيرة مستوى الموارد المسندة إلى أنشطة المتابعة.
    Une telle présentation permettrait de se faire une idée plus claire des considérations justifiant le montant des ressources demandées. UN ويمكن لمثل هذا العرض أن يقدم صورة أوضح من أجل دعم مستوى الموارد الذي يطلب.
    . montant des ressources financières fournies par voie bilatérale, régionale ou multilatérale en vue de l'adaptation UN حجم الموارد المالية المقدمة عن طريق القنوات الثنائية واﻹقليمية والقنوات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف ﻷغراض التكيف
    . montant des ressources financières fournies par voie bilatérale, régionale ou multilatérale à d'autres fins UN حجم الموارد المالية المقدمة عن طريق القنوات الثنائية واﻹقليمية والقنوات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف ﻷغراض أخرى
    montant des ressources financières de l'État affectées aux transports écologiquement viables UN حجم الموارد المالية التي خصصتها الحكومة الوطنية للنقل المستدام بيئيا
    Le Comité prend note des mesures prises pour réduire le montant des ressources demandées pour 2013. UN واستطرد أن اللجنة الاستشارية لاحظت التدابير المتخذة للحد من الاحتياجات من الموارد لعام 2013.
    L'Assemblée avait été informée à l'époque que toute modification du montant des ressources nécessaires qu'entraînerait une modification de la composition du Comité serait réglée conformément aux procédures établies. UN وأُبلغت الجمعية آنذاك أنه ستتم معالجة الاحتياجات من الموارد المرتبطة بالتغيير في العضوية وفقا للإجراءات المتبعة.
    Le montant des ressources financières officielles qui doivent être déployées dans une crise dépend en partie du comportement des agents financiers du secteur privé. UN مقدار الموارد المالية الرسمية التي يتعين استخدامها في أية أزمة يعتمد جزئيا على سلوك الوكلاء الماليين في القطاع الخاص.
    Ce montant tient compte de la décision prise par la Commission de réduire le montant des ressources allouées à ce secteur. UN ويعكس ذلك قرارات اللجنة بتخفيض كمية الموارد المخصصة لهذا القطاع.
    Elle a précisé que si un pays changeait de catégorie, cela ne devrait pas signifier une variation brutale du montant des ressources qui lui serait alloué. UN وأعلنت أن التغييرات التي طرأت على تصنيف البلدان لن تسفر عن أي تغييرات جذرية في مبلغ الموارد التي تتلقاها البلدان.
    51. La capacité du secrétariat intérimaire d'offrir un appui a été fonction du montant des ressources disponibles. UN ٥١ - وقدرة اﻷمانة المؤقتة على تأمين الدعم من الصندوق تختلف باختلاف مستويات الموارد المتاحة.
    UNIFEM compte que le montant des ressources ordinaires atteindra 40 millions de dollars d'ici à 2007. UN ويتوقع الصندوق أن تبلغ الموارد العادية 40 مليون دولار بحلول عام 2007.
    Il porte sur les activités financées par les ressources ordinaires du FNUAP et le montant des ressources multibilatérales prévues. UN وهي تتناول اﻷنشطة الممولة من الموارد العادية للصندوق، كما تشير إلى قيمة الموارد الثنائية والمتعددة اﻷطراف المتوقعة.
    Afin de remédier partiellement à cette situation décevante, il est proposé d'augmenter de 6 644 000 dollars le montant des ressources. UN وقد اقترح كإجراء ﻹدخال تحسين جزئي على هذا الوضع غير المقبول زيادة الموارد بمبلغ ٠٠٠ ٦٤٤ ٦ دولار.
    IV.62 Comme il est indiqué au paragraphe 12.10 du projet de budget-programme, le montant des ressources proposées à ce chapitre au titre du budget ordinaire est de 8 713 900 dollars avant réévaluation des coûts. UN رابعا - ٦٢ على النحو المبين في الفقرة ١٢ - ١٠ من الميزانية البرنامجية المقترحة، تبلغ موارد الميزانية العادية المقترحة تحت هذا الباب ٩٠٠ ٧١٣ ٨ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    Avec à peine 10 % du montant des ressources consacrées aujourd'hui aux dépenses militaires, on pourrait réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement. UN بمجرد 10 في المائة من مجموع الموارد التي تُستخدم حاليا في الإنفاق العسكري، يمكننا أن نحقق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le montant des ressources nécessaires pour rembourser des armes collectives à quatre contingents est estimé à 86 533 dollars. UN 18 - تقدر الاحتياجات الخاصة بالسداد فيما يتعلق بالأسلحة التي تشغلها الطواقم لأربع وحدات بمبلغ 533 86 دولارا.
    Pour l'UNICEF, le montant des ressources de base, qui se situait à 548 millions de dollars en 1992 (551 millions en 1996), est tombé à environ 545 millions de dollars en 1997. UN وفيما يتعلق باليونيسيف، بلغت الموارد اﻷساسية ٥٤٨ مليون دولار في عام ١٩٩٢ و ٥٥١ مليون دولار في عام ١٩٩٦، وانخفضت إلى مستوى قدر بمبلغ ٥٤٥ مليون دولار في عام ١٩٩٧.
    Le montant des ressources nécessaires pour ces activités est estimé à 500 000 dollars en 2008-2009 et à 1 million de dollars en 2010-2011. UN وتُقدر مستويات التمويل لهذه المهمة بـ 0.5 مليون دولار في الفترة 2008-2009 ومليون دولار في الفترة 2010-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد