ويكيبيديا

    "montant net de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صافي
        
    • صافيه
        
    • الصافي
        
    • الصافية
        
    • صافية قدرها
        
    • صاف
        
    • صافيها
        
    • وصافيه
        
    • وصافيها
        
    • صافية مقدارها
        
    Collectivement, le montant net de leurs versements a baissé de 70,1 % entre 1991 et 1994. UN وانخفض صافي مجموع مدفوعاتها ﺑ ٧٠,١ في المائة بين عامي ١٩٩١ و ١٩٩٤.
    Il y a une exposition aux risques de change associés à l'euro et aux monnaies liées à l'euro pour environ 50 % du montant net de l'enveloppe budgétaire. UN تمثل نسبة التعرض لتقلب عملة اليورو والعملات المرتبطة بها حوالي 50 في المائة من صافي المخصصات.
    Comme indiqué dans le tableau ci-dessus, le dépassement de crédits prévu pour 2010, d'un montant net de 11 674 300 dollars, est principalement imputable à une augmentation de dépenses opérationnelles d'un montant net de 15 968 100 dollars. UN وحسب المبين في الجدول الوارد أعلاه، يعزى معظم صافي الزيادة المتوقعة في النفقات، البالغ 300 674 11 دولار لعام 2010، إلى زيادة صافية في الاعتماد المتعلق بالتكاليف التشغيلية قدرها 100 968 15 دولار.
    On a ainsi abouti à des engagements de dépenses supplémentaires d'un montant net de 63,6 millions de dollars pour quatre mois. UN وهكذا وصلت الالتزامات اﻹضافية إلى مبلغ صافيه ٦٣,٦ مليون دولار لمدة أربعة أشهر.
    Tout en convenant qu'un crédit d'un montant net de 8 382 100 dollars devrait être ouvert, le Comité consultatif n'estime pas à ce stade qu'il est nécessaire de mettre ce montant en recouvrement. UN وبينما توافق اللجنة الاستشارية على ضرورة اعتماد مبلغ صافيه ١٠٠ ٣٨٢ ٨ دولار.
    Les dépenses additionnelles d'un montant net de 439 800 dollars ne pourraient être financées par prélèvement sur le fonds de réserve que si les critères d'utilisation de ce fonds étaient respectés. UN وسيخضع الاعتماد الاضافي الصافي وقدره ٨٠٠ ٤٣٩ دولار لﻷحكام المتعلقة باستخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    Ce montant est en partie compensé par des crédits supplémentaires d'un montant net de 1 235 900 dollars au titre d'autres projets. UN ويعوض هذا الانخفاض جزئيا بالاحتياجات الإضافية الصافية المقترحة البالغة 900 235 1 دولار تحت المشاريع الأخرى.
    Pour 2012, les dépenses prévues de la Mission devraient s'élever à un montant net de 241 033 500 dollars. UN ومن المتوقع أن يبلغ صافي نفقات البعثة لعام 2012 ما قدره 500 033 241 دولار.
    montant net de l'APD, totale et en faveur des pays les moins avancés, en pourcentage du revenu national brut des pays donateurs du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation UN صافي ومجموع المساعدة الإنمائية الرسمية وما يقدم منها إلى أقل البلدان نموا، كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي لمانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي
    Ces recommandations se soldent par une réduction d'un montant net de 360 000 dollars des dépenses autres que celles relatives au personnel du Bureau des services de contrôle interne. UN وبالتالي سيصل صافي تخفيض التكاليف غير المتعلقة بالموظفين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى مبلغ 000 360 دولار.
    On avait estimé que, pour parvenir à ce taux, le montant net de l'aide publique au développement (APD) devrait s'élever à 30 milliards de dollars au moins en 1992, et augmenter ensuite de 4 % en moyenne par an. UN وبغية تحقيق ذلك المعدل، قُدِّر أن مبلغا أدنى قدره 30 بليون دولار من صافي المساعدة الإنمائية الرسمية سيلزم في عام 1992، وبعد هذا، ينبغي أن تزداد هذه المساعدة بمتوسط مقداره 4 في المائة سنويا.
    montant net de la contribution du PNUD UN صافي مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    En conséquence, le montant net de l'indemnité recommandée pour Prokon sera nul. UN وبناء على ذلك، يكون صافي مبلغ التعويض الموصى به لشركة بروكون صفرا.
    Une fois déduites les dépenses de fonctionnement de la Division du secteur privé au titre des collectes de fonds, les recettes de fonctionnement se sont chiffrées à un montant net de 486,3 millions de dollars. UN وبعد خصم نفقات التشغيل من أجل جمع الأموال لشعبة القطاع الخاص، بلغ صافي العملية 486.3 مليون دولار.
    Le rapport recommandait d’ouvrir un crédit d’un montant net de 62 331 600 dollars. UN وأوصى التقرير برصد اعتماد كلي صافيه ٦٠٠ ٣٣١ ٦٢ دولار.
    Un montant net de 318 900 dollars est prévu au titre des postes temporaires pour 1997. UN والاحتياجات المقدرة من الوظائف المؤقتة لعام ١٩٩٧ تصل إلى مبلغ صافيه ٩٠٠ ٣١٨ دولار.
    Un montant net de 309 900 dollars est prévu pour 1997 au titre des postes. UN والاحتياجات المقدرة من الوظائف المؤقتة لعام ١٩٩٧ تصل الى مبلغ صافيه ٩٠٠ ٣٠٩ دولار.
    Les prévisions de dépenses révisées recommandées par le Comité consultatif s'élèvent à un montant net de 39 574 800 dollars. UN ويبلغ التقدير المنقح الحالي الذي أوصت به اللجنة الاستشارية مبلغا صافيه ٨٠٠ ٥٧٤ ٣٩ دولار.
    La diminution nette d'un montant net de 232 500 dollars tient aux ajustements auxquels on a procédé compte tenu de l'évolution des dépenses. UN ويُعزى النقصان الصافي البالغ 500 232 دولار إلى التعديلات التي أجريت على أساس أنماط الإنفاق.
    Remplacer le montant net de l'augmentation (216 221,5) par 175 008,5 UN يستعاض عن رقم الزيادة الصافية 221.5 216 بالرقم 008.5 175
    181. Le requérant a fourni des listes et les bons de décaissement correspondants prouvant qu'environ 5 800 particuliers ou familles ont reçu chacun une aide financière d'un montant net de 2 760 pesos philippins. UN 181- وقدمت الجهة المطالبة قوائـم وايصالات سـداد معاصرة تدل على حصول كل فرد أو أسرة من نحو 800 5 فرد أو أسرة على مساعدة مالية صافية قدرها 760 2 بيزو فلبيني.
    Un montant net de 184 700 dollars sera requis à cet effet pour 2001. UN وستكون هناك حاجة لمبلغ صاف مقداره 700 184 دولار للعام 2001.
    Les dépenses totales prévues pour 2000 s'élèvent à un montant net de 93 415 000 dollars, ce qui représente une diminution d'un montant net de 2 527 600 dollars par rapport aux crédits ouverts (95 942 600 dollars). UN أما مجموع النفقات المسقطة لعام 2000 فيبلغ صافيه 000 415 93 دولار؛ ويعكس ذلـــك نقصانا مسقطا في الإنفاق صافيه 600 527 2 دولار، بالمقارنة باعتمادات صافيها 600 942 95 دولار.
    Le projet de budget pour l'exercice 2008-2009 se chiffre à 259,8 millions de dollars (montant brut, soit un montant net de 235,8 millions de dollars). UN 21 - ويبلغ مقترح ميزانية الفترة 2008-2009 ما إجماليه 259.8 مليون دولار وصافيه 235.8 مليون دولار.
    La Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) présente ci-après le projet de budget d'appui biennal pour 2008-2009, d'un montant brut de 259,8 millions de dollars (soit un montant net de 235,8 millions de dollars). UN 1 - يسر المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن تقدم التقديرات المتعلقة بميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 البالغ إجماليها 259.8 مليون دولار وصافيها 235.8 مليون دولار.
    vi) Une augmentation d'un montant net de 19 600 dollars au titre du sous-programme 7 pour les dépenses autres que le coût des postes, c'est-à-dire en l'occurrence pour les consultants et les experts et les voyages du personnel. L'augmentation des besoins dans ce domaine est légèrement compensée par une réduction des ressources nécessaires pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions); UN ' 6` زيادة صافية مقدارها 600 19 دولار تحت البرنامج الفرعي 7، لاحتياجات غير الوظائف، تتعلق بالاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، يقابلها انخفاض طفيف في الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد