Vos clients sont au courant qu'il y a de la morve dans la crème glacée ? | Open Subtitles | هل يعلم زبائنك أنكم تضعون المخاط على الكعك والمثلجات؟ |
Elle est trop intelligente pour faire de la compote et nettoyer de la morve toute la journée. | Open Subtitles | إنّها أذكى جداً من أنْ يقتصر دورها على القيام بشؤون المنزل فقط وتنظيف المخاط طوال اليوم. |
Attends, il avait de la morve et tu ne lui as pas dit ? | Open Subtitles | انتظر ، كان عنده مخاط في أنفه و لم تخبره ؟ |
Même si il est livré avec une alimentation à vie de les gars de morve en colère? | Open Subtitles | على الرغم من انها تأتي من الحياة مخاط محتد يا رفاق؟ |
Je me rappelle juste avoir retiré de la morve de ton nez avec un tube quand tu avais deux ans, mais sinon, je ne te connais pas. | Open Subtitles | غير سحب المخاط من أنفسك بأنبوب عندما كان عمرك يومان انا بالكاد أكون معك |
Elle sera pleine de morve ! | Open Subtitles | انه ليس ستعمل تريد ذلك مع المخاط الخاص في كل ذلك. |
Je vais me laver les mains. J'ai de la morve partout. | Open Subtitles | اذهبي واغسلي يديك ,المخاط في كل مكان يبدو سيئا كالجحيم |
Une fois, j'ai même pissé de la morve. C'était épais, gluant... | Open Subtitles | مرة من المرات ساءت حالتي و بولي كان يخرج مثل المخاط و كان ثخينا |
L'eau distillée élimine la morve. | Open Subtitles | الماء المقطر يمكن ان يعمل كنظام لطرد المخاط |
Je veux juste ta morve. Il reste pas tranquille. | Open Subtitles | أوه ، لوكاس ، أنا لا أريد أن أقتلك أنا فقط أريد المخاط |
J'espérais que Dora arrête de pleurer, mais après 20 minutes à essuyer la morve, | Open Subtitles | كنت اتمنى لو صرخت دورا لكن بعد عشرين دقيقة من مسح مخاط الأنف |
Urine, morve, tout ce qui peut sortir d'elle est à vous. | Open Subtitles | بول، مخاط... اي شيء نستطيع عصره منها هو لك. |
Des adultes parlant de trucs d'adultes pas de cris, pas de vomissements, pas de morve sous la table | Open Subtitles | يوجد هنا أشخاص ناضجون يتحدثون في شؤونهم بلا صراخ أو قيء ، أو مخاط تحت الطاولة |
J'ai une petite appréhension pour serrer des mains pleine de morve c'est juste une petite phobie | Open Subtitles | يبدو أن لدي رهاب بسيط حول مصافحة الأيدي التي بها مخاط -أمر بسيط |
Car ma voix est claire comme de l'eau de roche et toi on dirait comme si tu avais une bulle de morve coincée dans le fond de ta gorge ? | Open Subtitles | نقي كالكريستال وصوتك يسمع وكأنه وكأنه لديك كرة مخاط عالقة في حلقك؟ |
Y'a de la morve dedans? | Open Subtitles | ايوجد اى فقاقيع بها ؟ |
C'est pas sexy quand ta morve coule dans ma bouche. | Open Subtitles | هذا ليس مثيراً عندما يتسرب مخاطك في فمي هكذا |
Dites-lui de ne pas mettre de morve sur la vitrine. | Open Subtitles | أنت، أخبره أن لا يضع مخاطه على الزجاج |
Une fois, j'ai rêvé que ma morve était une fusée, et que ça tirait dans l'espace et renversait les étoiles pour faire de la place pour plus de fusées ! | Open Subtitles | لماذا ؟ لقد حلمت يوما أن مخاطي أصبح ساروخا انطلق للفضاء و أسقط النجوم |
Rappelle-toi que tu es une pelletée de morve de chameau chargée de soleil. | Open Subtitles | فقط تذكرو انكم ملئتم الجرار الثقية بمخاط الجمل |
OK, Amusez-vous à faire des gâteaux avec le garçon au mégaphone et le commandant morve Cousteau. | Open Subtitles | إمرحوا بصنع البسكويت مع الصبي ذو الميكروفون المكبِر والفتاة المخاطية |
De la morve dans une serviette. | Open Subtitles | مخاطٌ على منديل |