Il soufflait dans un appeau ce qui devait imiter le cri d'un lapin mourant. | Open Subtitles | نفخ في جهاز يفترض أن يطلق صوتاً يشبه صوت أرنب يحتضر |
Il était mourant, c'est ce qui vous a aidé à pénétrer dans sa tête ? | Open Subtitles | تعلم أنه كان يحتضر أهذا ما ساعدك على الدخول في رأسه ؟ |
Je sais que je ne prie jamais sauf si quelqu'un est souffrant, ou mourant ou dans un avion, mais je Vous en prie, Seigneur, je veux pas le perdre. | Open Subtitles | يا إلهي أعلم أني لا أصلي إلا إذا مرض أحدهم أو أن أحدهم يموت أو في طائرة لكن يا إلهي لا تدعني أفقده |
Comme une pigeon mourant, c'est ce que dit mon mari et alors vous devenez tellement fatigué. | Open Subtitles | ,مثل الحمامة وهي تحتضر هذا رأي زوجي وبعدها تتعب جداً من الشعور بالتعب |
J'ai supporté tes conneries parce que je me croyais mourant ! | Open Subtitles | لقد أنهيت الكثير مع الثور لأننى اعتقدت اننى أحتضر |
Il doit payer pour ce qu'il a fait, mais c'est ton père et il est mourant. | Open Subtitles | انه يجب أن يعاقب على ما فعله ولكنه مازال والدك و هو يحتضر |
Il a également déclaré que les soldats arrivés sur les lieux avaient commencé à le battre alors que son ami gisait mourant près de lui. | UN | وأضاف يقول إن الجنود الذين وصلوا إلى مكان الحادث انهالو عليه بالضرب بينما كان صديقه يحتضر إلى جانبه. |
Un vrai problème, c'est d'avoir un père biologique mourant qui s'avère gay. | Open Subtitles | أتريد أن تعرف مشكلة؟ المشكلة كأنَّ يتّضح أنَّ والدك .. البيولوچي الذي يحتضر يتّضح فجأة أنّه مِثليّ |
C'était un bel endroit, il y a des centaines d'années, quand les premiers colons sont arrivés, mais ce vaisseau est vieux, tout est mourant. | Open Subtitles | كان هذا مكاناً جيّداً ذات مرة قبل مئات السنين، حين وصل أول المستوطنون إلى هنا لكن هذه السفينة قديمة وكل شيء يحتضر |
Les fruits exotiques sont plus importants qu'un enfant mourant. | Open Subtitles | الفاكهة الإستوائيّة أكثر أهميّة من يتيم يحتضر |
Il était mourant et voulait tenir jusqu'à Noël. | Open Subtitles | كان يحتضر وأراد فقط أن يظل حياً حتى عيد الميلاد. |
Tu as dit que la vie d'un roi ne lui appartient pas, et dit qu'il devrait fuir, même si l'homme qui le protège est mourant. | Open Subtitles | قلت حياة ملك ليست له وقلت بأنه يجب أن يهرب حتى إذا كان الشخص الذي يحميه على وشك ان يموت |
Elle a dû se traîner, comme un animal mourant. | Open Subtitles | متجها للارضيه لابد أنها سحبت نفسها، مثل الحيوان الذي يموت |
D'accord, mais le dilemme c'est, si la chose en lui sait qu'il n'est pas mourant, alors il ne voudra pas s'échapper. | Open Subtitles | صحيح، المعضلة هنا إن كان ذلك الشيء بداخله يعلم أنه لن يموت حقا فاحتمال أنه لن يعبر للعودة |
La pauvre maman mourant sous nos yeux pendant qu'il était à l'autre bout de la ville en train de la sauter ? | Open Subtitles | أمنا المسكينة كانت تحتضر بينما كان يضاجعها في بلد آخر |
Tu n'es pas mourant, tu fais tes exercices et tout ce qu'ils demandent. | Open Subtitles | لايوجد شيئ لنتناقش فيه أنت لست تحتضر أن تفعل تمارينك , أنت تفعل كل شيئ طلبوه منك |
Je suis venu ici, car je suis mourant. | Open Subtitles | و الان إلى السبب الحقيقي لمجيء إلى هنا أنا أحتضر |
Vous ne pouvez pas être fort en mourant de l'intérieur, c'est pas ça être fort. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون قوياً وأن تموت مِن الداخل، |
Je dois te rappeler que je suis mourant et armé ? | Open Subtitles | . هل عليَ أن أذكرك بأنني أموت وأملك مسدساً؟ |
Quelle serait la dernière image fixée par cet œil mourant ? | Open Subtitles | ماذا ستكون الصورة الأخيرة التي تراها عين المحتضر ؟ |
Tu réunirais Magik en pensant que le pauvre Rob est mourant | Open Subtitles | هل سيكون إعادة توحيد ماجيك التفكير، الفقراء يموتون روب |
Et si je vous disais qu'on a engagé un mourant pour faire le sale boulot? | Open Subtitles | حسناً ماذا إذا كان أحد ما قد وضع رجلاً سيموت إلى نظريتك ؟ |
Je l'ai cru mourant. Je lui ai fait le bouche-à-bouche. Salut. | Open Subtitles | ظننتُ أن الرجل يُحتضر وأجريتُ له تنفساً اصطناعياً، إلى اللقاء |
La femme fut blessée, mourant dans son époque, alors pour la sauver, l'homme l'envoya dans la siennne. | Open Subtitles | و التحق بالعدو المرأة أصيبت، وكانت على وشك الموت في زمنها و لإنقادها قام الرجل بإرسالها لزمنه |
"la pauvre petite fille riche tenant un bébé noir mourant." | Open Subtitles | يمكنني أن آخذ لك صورة بنت غنية صغيرة قليلاً تحتجز طفل أسود محتضر |
Je n'ai pas la SLA. Je ne suis pas mourant. Je ne suis pas mourant. | Open Subtitles | انا لست مصابا بالتصلب الجانبي انا لا احتضر , انا لا احتضر |
Et comme nous vous l'avons déjà dit, nous sommes mourant. | Open Subtitles | وكما أخبرناك من قبل، نحن لسنا بخير. إننا نحتضر. |
Calme-toi le rein mourant. | Open Subtitles | لا تجعل هذه الكلى المحتضرة تشتغل بالكامل. |