ويكيبيديا

    "n'êtes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لستم
        
    • لستَ
        
    • لستما
        
    • إنكم
        
    • أنكم لم
        
    • لستن
        
    • لستوا
        
    • لستِ أنتِ
        
    • لستِ وحدك
        
    • فلستم
        
    • لم تكونا
        
    Mais si vous ne m'acceptez plus maintenant que nos avis divergent, alors vous n'êtes pas ceux que je pensais. Open Subtitles لكن اذا لا يمكنك تقبلني الآن هذا اختلاف عن اشياء محددة,إذاً ربما انتم لستم اصدقائي
    Debout, pendant 6 minutes, souvenez-vous que vous n'êtes pas seuls. Open Subtitles ولمدة ستة دقائق وذكروا أنفسكم أنكم لستم لوحدكم
    Donc, vous dites que vous n'êtes pas pratiquante et que vos enfants ne le seront pas non plus ? Open Subtitles ما فهمته منكم انكم لستم على الكاثوليكية وليست لديكم نية على تربية اطفالكم بتلك الطريقة؟
    Vous voulez me prouver que vous n'êtes pas le méchant ? Open Subtitles وإذا اردتَّ ان تثبت لي أنك لستَ رجلا سيئا
    J'avais raison, vous n'êtes pas le Docteur. Vous ne pouvez pas, vou êtes juste une copie. Open Subtitles لقد كنت محقة، لستَ الدكتور لا يمكنك أن تكون أبدا، أنت مجرد نسخة
    Vous n'êtes pas les seuls. Je dois faire bonne impression. Open Subtitles لستما الوحيدان اللذان أسعى لترك إنطباع جيد لديهما.
    Vous n'êtes pas sans connaître l'ampleur des conséquences, empirant chaque jour, de la poursuite de l'embargo total imposé à l'Iraq. UN إنكم تدركون بدون شك مدى اﻵثار الخطيرة التي أخذت تتفاقم يوما بعد آخر جراء استمرار الحصـار الشامــل المفروض على العراق.
    Votre Comité porte donc une lourde charge mais vous n'êtes pas seuls dans votre entreprise. UN ولذا فإن لجنتكم تتحمل عبئا كبيرا، ولكنكم لستم وحدكم في مسعاكم هذا.
    Mais vous ici dans cette Assemblée, vous, nos dirigeants politiques, n'êtes pas seuls à faire ce type de choix ou à assumer cette responsabilité. UN ولكن، أنتم الحضور في هذه الجمعية، يا زعماءنا السياسيين، لستم وحدكم في مواجهة هذا النوع من الاختيار وهذه المسؤولية.
    Et Nous y avons assigné des vivres, à vous, et à ceux aussi dont vous n'êtes pas nourrisseurs. UN وجعلنا لكم فيها معايش، ومن لستم له برازقين.
    En disant vos prières aujourd'hui, vous sentirez que le monde entier prie avec vous et vous assure que vous n'êtes pas seuls. UN وبينما تؤدون صلاتكم اليوم، يمكنكم أن تشعروا أن العالم بأسره يصلي معكم، ليقول لكم إنكم لستم لوحدكم.
    Je comprends ce qui arrive ici. Vous n'êtes pas invisibles. Open Subtitles أنا أفهم ما يحدث هنا أنتم لستم غير مرئيين، أنتم مهمون
    C'est un ami, et vous n'êtes pas très amicaux. Open Subtitles إنه صديق، وأنتم يا رفاق لستم ودودين الآن.
    Ok, vous n'êtes pas seulement égoïste. Vous êtes aussi aveugle. Open Subtitles جسنا أنتَ لستَ فقط أنانياً بل أعمى أيضاً
    Vous n'êtes pas le genre d'homme qui tire sur les gens. Open Subtitles أنتَ لستَ من نوعِ الرجال الذينَ يطلقونَ على الناس
    On sait que vous n'êtes pas le méchant. Open Subtitles لستَ الرجل الشرّير هنا نحن نعلم ذلك أيضا
    Vous n'êtes pas les premiers Occidentaux à venir pour la poudre. Open Subtitles لستما أوَّل غربيَّين يأتيان لهنا بحثًا عن المسحوق الأسود.
    Vous n'êtes pas venus pour entendre ma voix, alors je vais être aussi bref que possible. Open Subtitles شكراً لكم للإنضمام إلينا أعرف أنكم لم تأتوا هنا اليوم للإستماع إلي الصوتي
    mais c'est là que vous les quitterez. Vous n'êtes pas l'ange de pitié descendu pour essuyer le front des hommes reconnaissants. Open Subtitles أنتم لستن ملائكة رحمة تمسحون جبين أبطال حرب.
    Vous avez fait une chose horrible. Vous n'êtes pas innocent. Open Subtitles فأنتم فعلتم شئ وحشى أيضا أنتم لستوا أبرياء
    Vous n'êtes pas la seule à connaitre l'espagnol ! Open Subtitles ! لستِ أنتِ الشخص الوحيــد الذي يتقن الإسبانيــة
    Je veux juste que vous sachiez que vous n'êtes pas seule. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمي أنكِ لستِ وحدك
    Vous n'êtes ni assez puissants ni assez avancés. Open Subtitles فلستم أقوياء بما يكفى أو متقدمين بما يكفى
    Je veux dire, rien ne changera si vous n'êtes pas dans la même pièce. Open Subtitles اقصد انه لن تتغير الأمور اذا لم تكونا في نفس المكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد