ويكيبيديا

    "n'est pas moi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لست أنا
        
    • ليس أنا
        
    • لست انا
        
    • لستُ أنا
        
    • لست الشخص
        
    • ليست أنا
        
    • وليس لي
        
    • لست الفاعل
        
    • لم أكن الشخص
        
    • ليس من طبيعتي
        
    • ليست لي
        
    • لستُ الشخص
        
    • ولست أنا
        
    • أنني لم أفعل
        
    • أنا لم أفعل هذا
        
    Ce n'est pas moi qui ai introduit cette chose à bord. Open Subtitles لست أنا من جلب هذا الشيء على متن السفينة
    - Ce n'est pas moi. - Personne ne s'aime en photo. Open Subtitles لست أنا هذا الشخص كل شخص يكره صورته دائماً
    J'ai menti. Ce n'est pas moi que tu viens voir. Open Subtitles لقد كذبت عليك، ليس أنا من يود رؤيتك.
    Ce n'est pas moi qui demande, ce n'est pas quelque chose qui m'intéresse. Open Subtitles لست انا من يسأل ، انه ليس شيئاً مهتمة به
    Ce n'est pas moi qui me ferait maltraiter en prison. Open Subtitles لستُ أنا من سيتم ضربُها ، وإغتصابها و تَعْنيفُها في السجن
    Mais ce n'est pas moi qui farfouille dans la cave. Open Subtitles لكنني لست الشخص من يقوم بالتفتيش في القبو
    Oui, mais ce n'est pas moi qui le dis, c'est la Cour Suprême. Open Subtitles نعم , لكن لست أنا من يقول .ذلك , المحكمه العليا من تفعل
    Elle dit que c'est l'une de nous et ce n'est pas moi. Open Subtitles لكنها قالت إنها واحدة منا وأنا أقول لست أنا
    Ce n'est pas moi qui ai fait de vous une cible mais vous et l'homme avec qui vous avez choisi de coucher. Open Subtitles لست أنا من جعلتكِ هدفًا، لكن أنتِ والرجل الذي اخترتِ أن تضاجعيه
    Ce n'est pas moi qui voulait sortir à la recherche de hachettes sataniques. Open Subtitles لست أنا من أراد الخروج للبحث عن الفؤوس الشيطانية
    T'es sur que ce n'est pas moi qui te dérange ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنه لست أنا من يضايقك ؟
    Je suis marié et elle a un petit copain qui n'est pas moi. Open Subtitles أنا متزوّج و هي لديها حبيب و الذي ليس أنا
    Αttends. Ce n'est pas moi. Open Subtitles نعم, سوف أريهم أنتظري, عززتي, هذا ليس أنا
    Il a qu'une chose de valeur ici, et ce n'est pas moi. Open Subtitles هناك شيئ واحد هنا يستحق الدخول و أنا متأكدة بأنه ليس أنا
    Mais ce n'est pas moi. Open Subtitles لكن لست انا, والحمد لله أنني لست اتولاها
    Je sens de la rage en toi, mais ce n'est pas moi que tu veux tuer. Open Subtitles إنَّ الغضب بداخلك يزيد ولكن لستُ أنا مَنْ تريده
    Ce n'est pas moi qui vous briserai, mais votre esprit. Open Subtitles أنا لست الشخص الذي سوف يكسرك. عقلك سيفعلها
    T'es un mec génial et tu trouveras la bonne fille, mais ce n'est pas moi. Open Subtitles أنت شخص رائع و ستعثر على الفتاة المناسبة و لكنها ليست أنا
    Ce n'est pas moi qui ai gâché 30 ans pour quelqu'un que je croyais aimer. Open Subtitles وليس لي الذي ألقى 30 عاما بعيدا عن شخص ما ظننت أنني أحب.
    Fais-le pour moi, Ripley. Ce n'est pas moi ! Je n'ai rien fait ! Open Subtitles افعليها لأجلي يا ريبلي لم يكن أنا لست الفاعل
    Ce n'est pas moi qui ai demandé la pension alimentaire. Open Subtitles لم أكن الشخص الذي رفع دعوى ضدك حول رعاية الطفلة. ـكلا..
    Je ne me sens pas bien. Ce n'est pas moi. Open Subtitles هذا لا يبدو صحيحاً هذا ليس من طبيعتي
    Il y a quelqu'un qui me ressemble , ce n'est pas moi à la télé . Open Subtitles أوه، نظرة. هو شخص الذي يبدو تماما مثل لي، و ليست لي على شاشة التلفزيون.
    Donc ce n'est pas moi qui vais vous dire qu'ils sont sur le point de prendre. Open Subtitles لهذا السبب لستُ الشخص الذي أخبرك أن هناك مروحية كعينة في مهبط للطائرات معين،
    Ce n'est pas moi le maître en la matière. C'est la Constitution. UN ولست أنا من يحكم في هذا الشأن بل الدستور هو الذي يحكم.
    Ce n'est pas moi, donc c'est toi. Open Subtitles أعرف أنني لم أفعل , لذلك هذايترككبالشك..
    Et qui a démoli mes affaires. Pas moi. Ce n'est pas moi. Open Subtitles ونعرف من دمر معداتى لم يكن أنا.لم أفعل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد