Ce n'est pas moi qui ai introduit cette chose à bord. | Open Subtitles | لست أنا من جلب هذا الشيء على متن السفينة |
- Ce n'est pas moi. - Personne ne s'aime en photo. | Open Subtitles | لست أنا هذا الشخص كل شخص يكره صورته دائماً |
J'ai menti. Ce n'est pas moi que tu viens voir. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك، ليس أنا من يود رؤيتك. |
Ce n'est pas moi qui demande, ce n'est pas quelque chose qui m'intéresse. | Open Subtitles | لست انا من يسأل ، انه ليس شيئاً مهتمة به |
Ce n'est pas moi qui me ferait maltraiter en prison. | Open Subtitles | لستُ أنا من سيتم ضربُها ، وإغتصابها و تَعْنيفُها في السجن |
Mais ce n'est pas moi qui farfouille dans la cave. | Open Subtitles | لكنني لست الشخص من يقوم بالتفتيش في القبو |
Oui, mais ce n'est pas moi qui le dis, c'est la Cour Suprême. | Open Subtitles | نعم , لكن لست أنا من يقول .ذلك , المحكمه العليا من تفعل |
Elle dit que c'est l'une de nous et ce n'est pas moi. | Open Subtitles | لكنها قالت إنها واحدة منا وأنا أقول لست أنا |
Ce n'est pas moi qui ai fait de vous une cible mais vous et l'homme avec qui vous avez choisi de coucher. | Open Subtitles | لست أنا من جعلتكِ هدفًا، لكن أنتِ والرجل الذي اخترتِ أن تضاجعيه |
Ce n'est pas moi qui voulait sortir à la recherche de hachettes sataniques. | Open Subtitles | لست أنا من أراد الخروج للبحث عن الفؤوس الشيطانية |
T'es sur que ce n'est pas moi qui te dérange ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنه لست أنا من يضايقك ؟ |
Je suis marié et elle a un petit copain qui n'est pas moi. | Open Subtitles | أنا متزوّج و هي لديها حبيب و الذي ليس أنا |
Αttends. Ce n'est pas moi. | Open Subtitles | نعم, سوف أريهم أنتظري, عززتي, هذا ليس أنا |
Il a qu'une chose de valeur ici, et ce n'est pas moi. | Open Subtitles | هناك شيئ واحد هنا يستحق الدخول و أنا متأكدة بأنه ليس أنا |
Mais ce n'est pas moi. | Open Subtitles | لكن لست انا, والحمد لله أنني لست اتولاها |
Je sens de la rage en toi, mais ce n'est pas moi que tu veux tuer. | Open Subtitles | إنَّ الغضب بداخلك يزيد ولكن لستُ أنا مَنْ تريده |
Ce n'est pas moi qui vous briserai, mais votre esprit. | Open Subtitles | أنا لست الشخص الذي سوف يكسرك. عقلك سيفعلها |
T'es un mec génial et tu trouveras la bonne fille, mais ce n'est pas moi. | Open Subtitles | أنت شخص رائع و ستعثر على الفتاة المناسبة و لكنها ليست أنا |
Ce n'est pas moi qui ai gâché 30 ans pour quelqu'un que je croyais aimer. | Open Subtitles | وليس لي الذي ألقى 30 عاما بعيدا عن شخص ما ظننت أنني أحب. |
Fais-le pour moi, Ripley. Ce n'est pas moi ! Je n'ai rien fait ! | Open Subtitles | افعليها لأجلي يا ريبلي لم يكن أنا لست الفاعل |
Ce n'est pas moi qui ai demandé la pension alimentaire. | Open Subtitles | لم أكن الشخص الذي رفع دعوى ضدك حول رعاية الطفلة. ـكلا.. |
Je ne me sens pas bien. Ce n'est pas moi. | Open Subtitles | هذا لا يبدو صحيحاً هذا ليس من طبيعتي |
Il y a quelqu'un qui me ressemble , ce n'est pas moi à la télé . | Open Subtitles | أوه، نظرة. هو شخص الذي يبدو تماما مثل لي، و ليست لي على شاشة التلفزيون. |
Donc ce n'est pas moi qui vais vous dire qu'ils sont sur le point de prendre. | Open Subtitles | لهذا السبب لستُ الشخص الذي أخبرك أن هناك مروحية كعينة في مهبط للطائرات معين، |
Ce n'est pas moi le maître en la matière. C'est la Constitution. | UN | ولست أنا من يحكم في هذا الشأن بل الدستور هو الذي يحكم. |
Ce n'est pas moi, donc c'est toi. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أفعل , لذلك هذايترككبالشك.. |
Et qui a démoli mes affaires. Pas moi. Ce n'est pas moi. | Open Subtitles | ونعرف من دمر معداتى لم يكن أنا.لم أفعل هذا |