une baisse de la prévalence du tétanos néonatal à 0,8 % pour 1 000 nouveau-nés; | UN | انخفاض نسبة الإصابة بالتيتانوس الوليدي إلى 0.8 في المائة لكل ألف مولود؛ |
Il faut aller de l'avant encore plus vite dans la réalisation de l'objectif de l'élimination du tétanos néonatal d'ici à 1995. | UN | ويجب التقدم بخطى أسرع كثيرا نحو أهداف القضاء على الكزاز الوليدي بحلول عام ١٩٩٥. |
Les cas de tétanos néonatal ont diminué au cours de l'année 2006, passant de 321 en 2000 à 46 en 2006. | UN | كما انخفض عدد حالات التيتانوس الوليدي إلى 46 حالة عام 2006 من 321 حالة عام 2000. |
Éradication du tétanos néonatal d'ici 2015. | UN | القضاء على إصابة الأطفال حديثي الولادة بالكزاز بحلول عام 2015؛ |
Le seul cas où le tétanos néonatal continue de poser un grave problème de santé est lorsque les accouchements ne sont pas pratiqués par des sages-femmes qualifiées; | UN | ولا يزال كزاز المواليد الجدد يشكل مشكلة صحية كبرى وذلك فقط حيثما لا تشرف على عمليات الولادة قابلات مدربات؛ |
- Vaccination des adolescentes dans les écoles contre le tétanos maternel et néonatal | UN | تحصين المراهقات في المدارس ضد الكزاز في حالات النفاس ولدى المواليد |
Contrôle et élimination des cas autochtones de tétanos néonatal; | UN | التحكم في الكزاز الوليدي الأصلي والقضاء عليه؛ |
En 10 ans, les décès de nourrissons par tétanos néonatal ont été ramenés de plus d'un million par an à un peu plus de 500 000. | UN | وفي غضون ١٠ سنوات، تقلص عدد وفيات الرضع بالكزاز الوليدي مما يزيد على المليون في السنة الى ما يكاد لا يزيد على نصف المليون. |
- tétanos néonatal en voie d'être maîtrisé; | UN | الكزاز الوليدي في مرحلة المكافحة؛ |
L'éradication du tétanos néonatal en Égypte sera bientôt annoncée par l'Organisation Mondiale de la Santé et l'UNICEF, en collaboration avec le Ministère de la santé et de la population. | UN | وسيتم قريباً الإعلان على القضاء على مرض التيتانوس الوليدي في مصر من قبل منظمة الصحة العالمية واليونيسيف بالاشتراك مع وزارة الصحة والسكان. |
L'Office s'attache à mettre en oeuvre les stratégies et objectifs de l'Organisation mondiale de la santé concernant l'éradication des maladies évitables par la vaccination telles que la poliomyélite, le tétanos néonatal et la rougeole. | UN | والأونروا ملتزمة باتباع استراتيجيات منظمة الصحة العالمية وتحقيق أهدافها الرامية إلى القضاء على الأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات مثل شلل الأطفال والكزاز الوليدي والحصبة. |
Il se fixe également pour objectifs spécifiques: l'éradication de la poliomyélite d'ici 2005, l'élimination de la rougeole d'ici 2010 et le maintien de la réduction du tétanos néonatal. | UN | ومن أهدافه المحددة أيضاً القضاء على شلل الأطفال بحلول عام 2005 والقضاء على الحصبة بحلول عام 2010 والاستمرار في تقليص معدلات الإصابة بالكزاز الوليدي. |
b) L'incidence du tétanos néonatal n'est plus que de 0,8 % pour 1 000 naissances vivantes; | UN | )ب( انخفاض نسبة اﻹصابة بالتيتانوس الوليدي إلى ٨,٠ في المائة لكل ألف مولود؛ |
b) Baisse de l'incidence du tétanos néonatal, qui a été ramenée à 10,5 ‰ naissances vivantes; | UN | (ب) انخفاض معدل الإصابة بالتيتانوس الوليدي حيث وصل معدل الإصابة إلى 10.5 لكل ألف مولود حي؛ |
Lutte contre le tétanos néonatal | UN | في مجال مكافحة الكزاز الوليدي |
Tétanos néonatal | UN | التيتانوس الوليدي |
En outre, depuis des décennies, aucun cas de tétanos néonatal n'a été enregistré. | UN | وفضلاً عن ذلك، سُجلت لعقود عدة حالات لكزاز الأطفال حديثي الولادة. |
Concernant l'objectif no 4, l'organisation a fourni des produits alimentaires et un traitement pédiatrique néonatal à 8 476 enfants souffrant de malnutrition. | UN | وبالنسبة للهدف 4، قدمت المنظمة التغذية والعلاج إلى 476 8 طفلا من الأطفال حديثي الولادة الذين يعانون من سوء التغذية. |
- Maintenir une incidence 0 du tétanos néonatal chez les nouveaux nés en maintenant une couverture d’immunisation optimale des femmes en âge de reproduire. | UN | الحفاظ على تخفيض حالات إصابة المواليد المبكرة بالكزاز إلى مستوى الصفر فيما بين المواليد الجدد عن طريق تطبيق التغطية المثلى لتحصين المرأة في سن اﻹنجاب. |
- Vaccination des adolescentes contre le tétanos maternel et néonatal | UN | - تحصين المراهقات ضد الكزاز في حالات النفاس ولدى المواليد |
Au Sommet mondial pour les enfants, en 1990, on s'est fixé pour but l'élimination du tétanos néonatal dès 1995. | UN | وفي عام 1990، أيد المؤتمر العالمي من أجل الطفل الهدف المتمثل في القضاء على تيتانوس المواليد بحلول عام 1995. |
Un grand nombre de pays doivent encore éliminer le tétanos maternel et néonatal. | UN | ولم يتمكن بعد عدد كبير من البلدان من القضاء على تيتانوس الأمهات والمولودين حديثاً. |
De plus, les partenariats pour la lutte contre le tétanos maternel et néonatal ont été élargis à une fondation privée et d'autres partenaires. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد تم التوسع في الشراكات التي تستهدف القضاء على مرض الكُزاز بين الأمهات وحديثي الولادة لتشمل مؤسسة خاصة وجهات أخرى. |