ويكيبيديا

    "nage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السباحة
        
    • يسبح
        
    • أسبح
        
    • تسبح
        
    • اسبح
        
    • سباحة
        
    • نسبح
        
    • إسبح
        
    • اسبحي
        
    • سبحت
        
    • للسباحة
        
    • سباحةً
        
    • إسبحي
        
    • بالسباحه
        
    • يعوم
        
    Ou plutôt à quel point tu veux que je nage ? Open Subtitles أم تقصدين مقدار رغبتكِ أنتِ بأن أمارس السباحة ؟
    OK... Je nage pas si bien, j'ai un gilet de sauvetage. Open Subtitles حسناً، لستُ قوياً فى السباحة لذل أرتدى حزام النجاة.
    Il nage probablement dans un silo plein de doublons en or comme l'oncle Picsou. Open Subtitles هو على الارجح يسبح في مستنقع من الذهب مثل البخيل مكدوك
    Nous étions, um, en train de parler de natation. Comment je nage 50 longueur par jour Open Subtitles لقد كنا نتحدث عن السباحة، وكيف أني أحياناً أسبح 50 لفة في اليوم
    On ne met pas un poisson dans l'eau si on ne veut pas qu'il nage. Open Subtitles لايمكنك أن تضع سمكة في الماء إن لم ترد منها أن تسبح
    Je nage dans l'océan, je fais pousser mes plants, et je me sens chanceux. Désolé, maman. Open Subtitles انا اسبح في المحيط, وانا ازرع نباتاتي, وأنا أشعر بأنني محظوظ آسف, امي
    Pour se sauver, les habitants essaient de se rendre en territoire iranien à la nage mais beaucoup d'entre eux se noient sans jamais atteindre la rive opposée. UN ويحاول الهاربون العبور سباحة الى اﻷراضي الايرانية وقد غرق الكثيرون في محاولتهم الوصول الى الضفة المقابلة.
    L'évaluation a recommandé en outre d'étendre la portée du programme < < nage en sécurité > > à la réanimation à titre de mesure salvatrice. UN وأوصى التقييم كذلك بتوسيع نطاق برنامج السباحة المأمونة ليشمل الإنعاش كتدبير لإنقاذ الأرواح.
    J'ai manquer la nage avec le Sauveur et le canyoning avec Jésus Christ parce que tu ne veux pas admettre que c'est toi qui a commencé. Open Subtitles فاتتني فقرة السباحة وركوب القوارب لأنك ترفض الاعتراف بأنك من بدأ
    Et il faut que je mette à jour mon CV pour intégrer la nage comme compétence spéciale. Open Subtitles وعليّ تحديث سيرتي الذاتية لأُدرج فيها السباحة كمهارة خاصة
    Comment combattre un truc aussi puissant, qui nage pendant des jours, en attendant la moindre odeur de sang pour attaquer sans prévenir, avec toute la férocité et la moitié de la conscience d'un putain de requin ? Open Subtitles كيف يمكنك المنافسة مع شيء بهذه القوة يسبح لأيام كل مرة وينتظر أخف رائحة دماء بحيث يستطيع أن يهاجم من دون إنذار
    Malheureusement pour Maman, cette baleine nage avec un flingue. Open Subtitles ولسوء حظ الأم هذا الحوت يسبح ومعه بندقية كبيرة
    Et Edmond arrive à se libérer du sac... il nage, il nage loin de l'île de Monte Cristo. Open Subtitles و ايدموند يخرج حرا من الحقيبة ويسبح و يسبح الى جزير مونتي كريستو
    - Je nage ! - Bien sur que oui. Il va vous avoir. Open Subtitles لقد كان شيئاً جيّدا , هل رأيتِ ذلك ؟ ــ أنا أسبح ــ أنت متأكّد سوف يمسك بك
    Non, je nage ici et je rentre chez moi ! Open Subtitles لا يا جو .. أسبح هنا وسأعود إلى منزلي الآن
    On attend d'eux qu'ils atteignent le rivage à la nage lorsque la marée est basse. UN إنها من المنتظر أن تسبح الى بر اﻷمان عندما ينخفض التيار.
    C'est pas grave. Crier comme une adolescente qui nage dans un lac gelé est une réponse approprié pour les entretiens. Open Subtitles لا بأس، الصراخ كفتاة مراهقة تسبح في بحيرة باردة هو ردة الفعل المناسبة لموعد اللقاء
    Je prends le premier que je trouve ou le plus faible du groupe, et je nage aussi vite que je peux Open Subtitles أخذ اول من أصل اليه او أضعف شخص في المجموعه، وبعد ذلك اسبح بأقصى ما أستطيع
    Traverser le lac à la nage pendant l'opération de ma fille ? Open Subtitles أقطع البحيرة سباحة بينما ابنتي في غرفة العمليات؟
    On nage en rond dans un bocal comme si nous avions le contrôle. Open Subtitles نحن نسبح في وعاء الأسماك هذا كأننا مسيطرون ألي كل شئ
    Allez, cervelle de bulot ! nage ! Open Subtitles والأن هيّا يا صاحب الرأس البدينة، إسبح.
    nage plus vite, ou je te transforme en soupe. Open Subtitles اسبحي بسرعة أكبر وإلا سأعد منك حساء
    On peut voir les baleines si on nage juste au-delà de cette île-là. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى الحيتانَ إذا إذا سبحت فقط عند الجزيرة
    Je nage presque tous les jours et... le courant m'a emporté. Open Subtitles أذهب للسباحة تقريباً يوميّاً و و التيّار التحتي جذبني
    Le requérant et son père se sont également jetés dans l'eau pour tenter de fuir à la nage. UN وارتمى صاحب البلاغ ووالده بدورهما في الماء في محاولة للفرار سباحةً.
    Allez ! Il fait beau et chaud. nage avec moi. Open Subtitles هيا، الماء لطيف ودافئ، إسبحي معي
    Et toi, t'es le marron, là-bas qui nage en rond. Open Subtitles حقاً؟ حسناً انتِ البنيه هناك التي تستمر بالسباحه في دوائر
    Le canard nage peut-être sur le lac, mais mon père possède le lac. Open Subtitles قد يعوم البط فى البحيرة ولكن أبى يمتلك البحيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد