Ma délégation fera donc les quelques observations suivantes selon le point de vue national de la République démocratique populaire lao. | UN | ولذلك يود وفد بلدي الإدلاء ببعض الملاحظات الإضافية من المنظور الوطني لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Sociétés scientifiques Membre du Conseil scientifique national de la République démocratique du Congo | UN | عضو المجلس العلمي الوطني لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
La société civile a été associée à l'élaboration du rapport national de la République des Îles Marshall. | UN | شارك المجتمع المدني بالفعل في إعداد التقرير الوطني لجمهورية جزر مارشال. |
Il est élu par le Conseil national de la République, à la majorité des trois cinquièmes, pour cinq ans. | UN | وتلزم لانتخاب رئيس الجمهورية أغلبية تمثل ثلاثة أخماس أصوات أعضاء المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية كافة. |
L'administration chypriote grecque du sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard sur les vols effectués dans l'espace aérien national de la République turque de Chypre-Nord. | UN | واﻹدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص ليست لها أية ولاية، ولا أي رأي بشأن الرحلات الجوية التي تجري في حدود المجال الجوي الوطني للجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Le plan national de la République démocratique populaire lao expose un schéma d'exécution pour la gestion des terres, des forêts et des ressources en eau. | UN | ووضعت الخطة الوطنية لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تصميما لإدارة موارد الأراضي والغابات والمياه. |
En 1992, lors des élections de 40 membres au Conseil national de la République de Slovénie, une femme a été élue et en 1995, il y en a eu cinq. | UN | وفي انتخابات المجلس الوطني لجمهورية سلوفينيا في عام 1992، تم انتخاب امرأة واحدة من 40 عضوا، ويبلغ عددهن 5 في عام 1997. |
Selon les informations dont il disposait, une proposition visant à relever M. Harabin de ses fonctions avait été présentée au Conseil national de la République slovaque, avec l'approbation du Ministère de la justice. | UN | وادعي أن مقترحا وافق عليه وزير العدل قد عرض على المجلس الوطني لجمهورية سلوفاكيا بتنحية الدكتور هارابين. |
Rapport national de la République de Corée sur la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité | UN | التقرير الوطني لجمهورية كوريا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1540 |
Les autres avions ont violé l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant la région de Mésorée. | UN | كما انتهكت بقية الطائرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا. |
L'avion a violé l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant le Karpas avant de quitte cette région en mettant le cap au sud-est. | UN | وانتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص محلﱢقة فوق منطقة كارباسيا ثم خرجت باتجاه الجنوب الشرقي. |
L'avion a violé l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant le Karpas avant de quitter cette région en mettant le cap au sud-est. | UN | وانتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص محلقة فوق منطقة كارباسيا ثم خرجت باتجاه الجنوب الشرقي. |
Nous apprécions l'aide du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) fournie pour la publication du rapport national de la République kazakhe sur l'indicateur du développement humain. | UN | ونقدر دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إصدار التقرير الوطني للجمهورية في فهرس التنمية البشرية. |
Le Conseil national de la République slovaque a aussi commencé à publier le texte des documents relatifs aux droits de l'homme accompagné de commentaires et d'opinions de doctrine. | UN | وكذلك باشر المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية بنشر نصوص وثائق حقوق الانسان مقرونة بتعليقات وآراء من الباحثين. |
Loi no 272/1994 du R.L. du Conseil national de la République slovaque sur la protection de la santé, telle que modifiée; | UN | قانون المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رقم 272/1994، الخاص بحماية صحة السكان، بصيغته المعدلة؛ |
Loi du Conseil national de la République slovaque no 270/1995 du R.L. concernant la langue d'État de la République slovaque; | UN | قانون المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رقم 270/1995. بشأن لغة الدولة في الجمهورية السلوفاكية؛ |
Un projet de loi du Conseil national de la République slovaque sur les pouvoirs des organes d'administration locale doit être élaboré d'ici là. | UN | ويتوقــع بحلـول ذلك الوقت إعداد مشــروع قانـــون للمجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية بشأن سلطــات هيئات اﻹدارة المحلية للدولة. |
Le rapport national de la République tchèque intitulé " Housing in the Czech Republic " . Présenté par la délégation de la République tchèque. | UN | التقرير الوطني للجمهورية التشيكية المعنون " اﻹسكان في الجمهورية التشيكية " ، والمقدم من وفد الجمهورية التشيكية. |
Commandeur de l'Ordre national de la République de Gambie. | UN | المناصب الشرفية: قائد الجمعية الوطنية لجمهورية غامبيا. |
Plan d'action national de la République de Cuba pour le suivi de la IVe Conférence de l'ONU sur la femme | UN | خطة العمل الوطنية لجمهورية كوبا من أجل متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Le pouvoir exécutif national de la République est formé du Président, du VicePrésident et des autres membres du Conseil des ministres. | UN | 43- تتألف السلطة التنفيذية الوطنية للجمهورية من رئيس الجمهورية، ونائب رئيس الجمهورية، وبقية أعضاء مجلس الوزراء. |
QUATRIEME CONFERENCE MONDIALE SUR LES FEMMES : LUTTE POUR L'EGALITE, LE DEVELOPPEMENT ET LA PAIX (Rapport national de la République du Panama, 1994) | UN | رابعا - المؤتمر العالمـي الرابـع المعنـي بالمرأة: العمـل من أجل المساواة والتنميــة والســلام )التقرير الوطني المقدم من جمهورية بنما، ١٩٩٤( |
RAPPORT national de la République POPULAIRE DE CHINE RELATIF | UN | تقرير وطني مقدم من جمهورية الصين عن معاهدة |