Je ne bois pas le sang du démon pour m'amuser. | Open Subtitles | أنا لا أشرب الدماء الشيطانية من أجل المرح |
Je ne bois pas d'alcool aux rendez-vous, et je n'embrasse pas sur la bouche. | Open Subtitles | فأنا لا أشرب الكحول في المواعيد ولا أقبّل ليسَ على الشفاه |
Tu ne bois pas mon bourbon en me mentant au visage, | Open Subtitles | أنت لا تشرب بلدي بوربون بينما الكذب على وجهي، و |
Dis-moi que tu ne bois pas de bière allégée, parce que c'est un tue-l'amour. | Open Subtitles | من فضلك قل لي انك لا تشرب البيرة الخفيفة، ده بسبب كسر الاتفاق. |
Je ne bois pas, et en fait je vais rejoindre des amis dans une demi-heure, donc... | Open Subtitles | جيد، أنا لا اشرب بالاضافة انا حقاً سأقابل بعض الاصدقاء في حوالي نصف ساعة، لذلك |
Si tu ne l'as jamais fait, tu ne bois pas. | Open Subtitles | و إن كان شيئاً لم تفعليه أبداً، لا تشربين. |
Mais je ne bois pas. Ca tue des neurones. | Open Subtitles | لكن أنا لاأشرب شيء فأنة يقتل الخلاياء العصبية |
ne bois pas, ne conduis pas et baisse toujours la cuvette des toilettes. | Open Subtitles | . لا تشربي و تقودي و دائماً أنزلي مقعد الحمّام |
Je vous offrirais bien un verre mais je ne bois pas. | Open Subtitles | ربما أعرض عليك شيء ملازم لكن أنا لا أشرب |
Il sait que je ne bois pas de lait. Je fais ça pour toi. | Open Subtitles | هو يعلم أني لا أشرب الحليب أنا أقوم بهذا من أجلك |
Non... Je veux juste un soda. Je ne bois pas beaucoup, en fait. | Open Subtitles | كلا، أردت صودا بقشدة فحسب أنا لا أشرب في الواقع |
J'ai pensé que tu aurais besoin de ça Je ne bois pas de café | Open Subtitles | اعتقدت أنه يمكنكِ الاستفادة بهذا ـ لا أشرب القهوة |
Je ne bois qu'avec des amis, et, si c'est pas totalement évident, je ne t'aime pas. | Open Subtitles | لا آنس مانعًا لبداية جديدة بيننا. لا أشرب إلّا مع أصدقاء، وإذا لم يكُن الأمر واضحًا جدًّا، فإنّي لا أطيقك. |
Sauf que je ne bois pas de café. | Open Subtitles | كوب الأخطبوط الخاص بي باستثناء حقيقة أنني لا أشرب القهوة |
Pourquoi as-tu pris du punch si tu ne bois jamais d'alcool ? | Open Subtitles | لماذا أسرفتَ في الشرب إن كنت لا تشرب الكحول؟ |
Merde, tu ne bois pas, tu ne chantes pas, tu aurais pu le dire avant. | Open Subtitles | اللعنة, أنت لا تشرب ولاتغني , توجب عليك أن تخبري مبكرا ربما كان بإمكاننا |
ne bois pas cette eau! Elle est pleine de chlore. | Open Subtitles | لا يا نيبلر, لا تشرب ماء البركة إنه مليء بالكلور |
Je ne bois pas ce jour-là, il est hors question de me baigner. | Open Subtitles | لا اشرب في هذا اليوم. وبالتأكيد لا أسبح |
Je ne bois pas. L'alcool est juste un Satan liquide. | Open Subtitles | .انا لا اشرب الكحول هي من سوائل الشيطان |
Tu ne bois jamais de lait entier. C'est toujours chocolat. | Open Subtitles | أنت لا تشربين حليب صافي دائماً بالشوكولاتة |
C'est moi. Je ne bois pas. Je ne fume pas. | Open Subtitles | إنه أنا فأنا لاأشرب الكحول و لا أدخن |
Je suis sérieuse... ne bois pas des boissons ouvertes! | Open Subtitles | أنا جادة، لا تشربي أي شيء من زجاجة مفتوحة في البار وغيره |
Je te préviens ne bois rien pendant que tu écoutes ça, ou ça te sortira par les narines. | Open Subtitles | ويجب ان احذرك لا تشربى اى شئ وانت تستمعين اليهم لان المشروب سيخرج من انفك |
ne bois pas. | Open Subtitles | أتعرفين ماذا ؟ لا تشربيه |
Je ne me drogue pas, et je ne bois pas. | Open Subtitles | أنا لا أعْمَلُ مخدّراتُ، وأنا لا أَشْربُ. |
Je ne bois même pas aux fontaines. Et tu veux que je me serve de ça ? | Open Subtitles | انا حتى لااشرب من نافورة عامة هل تتوقعين مني ان استخدم هذا ؟ |
Tu ne bois pas. | Open Subtitles | أنت لاتشرب الكحول , لا تتعاطى المخدرات |
Oui, c'est mal. Tu ne bois plus et t'es mariée. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك خاطىء باعتبارك بدأت تحاولين الإقلاع عن الشراب, فضلاً عن أنك متزوجة |