ويكيبيديا

    "ne devrais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا يجب أن
        
    • المفترض أن
        
    • لا يجب عليك
        
    • شولدن أبوس
        
    • لا ينبغي أن
        
    • لايجب أن
        
    • يجب أن لا
        
    • لا يجب ان
        
    • المفترض ان
        
    • المفروض أن
        
    • ينبغي ألا
        
    • لا يجدر بي
        
    • يَجِبُ أَنْ لا
        
    • من المفروض ان
        
    • ما كان عليك
        
    À un moment pareil, tu-tu ne devrais pas rester tout seul. Open Subtitles في مثل هذا الوقت، لا يجب أن تكون وحيداً.
    Tu ne devrais pas être au Truth pour savourer le succès du club ? Open Subtitles . أليس من المفترض أن تكون بالنادى , تنعم فى نجاحه
    Je comprends que tu n'as pas eu le choix avec le premier gars, mais si tu n'es pas obligé de tuer, tu ne devrais pas le faire. Open Subtitles انظر، أدرك أنك لم يكن لديك الخيار هذا مع الرجل الأول، ولكن هذا لا يحق لك قتل شخصاً ما، لا يجب عليك.
    Tu avais raison, je ne devrais pas être ici. Open Subtitles كنت على حق. أنا شولدن أبوس]؛ ر أكون هنا.
    Je ne l'ai pas fait pour la même raison que je ne devrais pas te le dire en ce moment, d'accord ? Open Subtitles حسنا، لم أكن النص الذي لنفس السبب أنني لا ينبغي أن أقول لك هذا الحق الآن، كل الحق؟
    Je ne devrais pas avoir de favoris. Mais vous, mon enfant prodigue, je ne peux vous perdre. Open Subtitles لايجب أن افرق. لكنك انت يا ولدي الذهبي لايمكنني خسرانك.
    J'ai réalisé que je ne devrais pas te demander de mentir à ton mari. Open Subtitles أدركت أنني يجب أن لا أطلب منكم أن يكذب على زوجك.
    Je ne devrais pas être vu en train de vous parler. Open Subtitles أنا فعلا لا يجب أن يتم مشاهدتي أتحدث معك
    Je ne devrais pas avoir affaire à l'homme qui m'a attaquée. Open Subtitles لا يجب أن أضطر لمواجهة الرجل الذي إعتدى علي
    J'ai juste pensé que tu ne devrais pas être seule dans un moment pareil. Open Subtitles إفترضت.. إفترضت أنكِ لا يجب أن تكوني وحيدةً خلال وقتٍ كهذا.
    Mais je ne devrais pas avoir une idée de ce que vous allez me demander? Open Subtitles لكن أليس من المفترض أن أخذ فكرة عما تنوين أن تسألينني فيه؟
    Parce que tu ne devrais pas interroger les suspects. Open Subtitles لأنه لم يكن من المفترض أن تحققي مع أشخاص مشتبه بهم
    Maman, tu ne devrais pas crier le nom de Dieu comme ça. Open Subtitles ماما, ليس من المفترض أن تصرخي على الله هكذا
    J'ai une explication complète sur la façon dont c'est traitre, et-et vu que tu va te marier, tu ne devrais pas prendre de risque... Open Subtitles لدي تفسير كامل حول كيف أنها لم تؤد حقها منذ أن قررتما الزواج لا يجب عليك أن تتحمل المحاطرة
    Mon avocat dit que je ne devrais pas. Open Subtitles بلدي المحامي يقول أنا بالتأكيد شولدن أبوس]؛ ر.
    Ecoute, je voulais te dire que tu peux lui faire confiance, mais je ne devrais pas avoir à le faire parce que tu dois me faire confiance. Open Subtitles نظرة، وأود أن أقول لكم ان بامكانكم المتأنق، ولكن في الحقيقة، أنا لا ينبغي أن يكون ل، لأنك يجب أن تثق بي.
    Rach, tu ne devrais vraiment pas rester seule maintenant. Open Subtitles ريتش أنتِ فعلاً لايجب أن تكوني وحدكِ الآن
    Dans ce cas, tu ne devrais pas boire ça. La camomille contrarie l'effet du somnifère. Open Subtitles أوه، حسناً، إذن يجب أن لا تشربي هذا لأن البابونج في الحقيقة
    Vous dites que je ne devrais pas coucher avec cette fille de la sororité ? Open Subtitles لذا أنت تَقول اني لا يجب ان استمر مع فتاه النادي هذه؟
    Tu ne devrais pas faire le ménage à la maison ? Open Subtitles اليس من المفترض ان تكوني في المنزل تنظفين الفرن؟
    Je n'aurais pas pu être vivant facilement. Peut-être je ne devrais pas être vivant! Open Subtitles مع العلم, كان يجب أن أكون ميتاً الآن, ربما المفروض أن أكون ميتاً
    Tu ne devrais pas permettre un trou du cul comme ça. Open Subtitles ماذا أراد؟ ينبغي ألا تفتح المجال لمنحط مثله
    Je ne devrais pas être étonnée de vous trouver ici. Open Subtitles أعتقد أنه لا يجدر بي الاندهاش لرؤيتك هنا
    Je ne devrais pas dire ça car les maths sont ma spécialité, mais vous avez 1000% de mon attention. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ لا أَقُولَ هذا لأني تَخصّصتُ في الرياضياتِ، لَكنَّك تَسترعى ال1000% من انتباهي
    Je ne devrais pas en parler, mais Carol et moi, nous nous séparons, et j'ai commencé à voir votre protégée. Open Subtitles حسنا, ليس من المفروض ان اذكر هذا لكني و كارول سننفصل و لقد بدأت بمواعدة صديقتك
    Tu ne devrais même pas être là après tout ce que je t'ai fais. Open Subtitles ما كان عليك حتى التواجد هنا بعد كل شيء فعلته لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد