Mon syndicat dit que je ne dois pas risquer ma vie pour des pédales contagieuses. | Open Subtitles | نقابتي تقول أنه لا يجب أن أخاطر بحياتي. من أجل حكاية مُعدية. |
Écoute, tu ne dois parler à personne de ce qui t'arrive. | Open Subtitles | اسمعِ لا يجب أن تخبري أحداً بما يحدث لكِ،حسناً؟ |
ne reléve pas la tête. enléve tes piercings. tu ne dois rien porter autour du cou. | Open Subtitles | لا ترفع رأسك يجب أن لا يكون أي شيء حول عنقك |
Tu ne dois rien à ces gens. | Open Subtitles | أنت لا تدين هؤلاء الناس أي شيء. |
Je ne dois pas fuir. Je ne dois pas fuir. Je ne dois pas fuir. | Open Subtitles | يجب ألا أهرب، يجب ألا أهرب، يجب ألا أهرب، يجب ألا أهرب |
Non, tu ne peux pas venir avec moi. Tu ne dois pas t'approcher de la maison, pour le moment. | Open Subtitles | أنت لست قادمًا لايجب أن تكون بالقرب من منزلي الآن |
Je n'ai jamais besoin de changer, et je ne dois d'excuse à personne. | Open Subtitles | لست بحاجة إلى أن أتغير، و لا أدين بإعتذار لأي أحد |
Même si tu te sens triste parfois tu ne dois ni pleurer ni nous appeler. | Open Subtitles | حتى لو كنت تشعر بالوحدة أحيانا لا يجب أن تنادينا أبي وأمي |
Tu dois être consciente pendant que je cartographie ton lobe frontal, donc tu ne dois pas être trop sédatée. | Open Subtitles | أريد أن يتصل وعيك بفصك الجبهي لذلك لا يجب أن تكوني مخدرة بشكل كبير |
Mais tu ne dois plus jamais me refaire ça. | Open Subtitles | ولكن لا يجب أن تفعلي هذا بي مجدداً على الإطلاق |
En tout cas, tu ne dois pas rester pour tous ceux qui refusent de trouver le droit chemin dans cette cellule. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، لا يجب أن تستقر لأياً كان ما يرفض كشف طريقه لهذا الحبس |
Alors pourquoi ne pas me dire pourquoi je ne dois pas monter ? | Open Subtitles | إذًا لماذا لا تخبروني لما لا يجب أن أذهب؟ |
Tu ne dois pas l'oublier. Tu n'es pas une personne. Tu n'es rien. | Open Subtitles | يجب أن لا تنسي . أنتِ لست شخصاً، أنتِ نكرة |
Bien sûr, tu ne dois jamais, au grand jamais amener quelqu'un dans le sanctuaire secret. | Open Subtitles | بالطبع يجب أن لا تحضر أبداً أيّ شخص الى المعتكف السري |
Tu ne dois rien à ce monde | Open Subtitles | .إنّك لا تدين لهذا العالم ببنس |
Tu ne dois rien à personne. | Open Subtitles | أعني، أنك لا تدين لأحد بأي شيء |
Tu ne dois plus lui parler, et ne plus t'arrêter ici. | Open Subtitles | يجب ألا تكلمها ويجب ألا تتوقف هنا من جديد |
C'est pourquoi tu ne dois pas t'inquiéter. Il nous protège. | Open Subtitles | لهذا لايجب أن تقلقي منه ، إنه يحمينا |
Je ne dois rien à personne avant que vous me disiez d'où viennent ces tortues. | Open Subtitles | أنا لا أدين لأحد بأيّ شيء حتى تقولين لي من أين أتوا هذه السلاحف |
Tu ne dois rien faire différemment pour que ça marche. | Open Subtitles | يجب ألاّ تفعل أي شيء مختلف إن كنت تتوقع النجاح الليلة |
Je ne dois m'en servir que pour appeler mes parents en cas d'urgence. | Open Subtitles | دعنى أستعير هاتفك المحمول المفروض أن لا أستخدمه إلا فى الإتصال بوالداى فى حالات الطوارئ |
Mon père dit que je ne dois pas sortir avec des étrangers. | Open Subtitles | يقول أبي أنه لا يجب عليّ الخروج مع فِتية أجانب. |
Tu ne dois rien à personne, et je ne sais pas ce que tu essaies de prouver, mais tu es... | Open Subtitles | لا تدينين بأي شيء لأي أحد وانا لا أعرف ما الذي تحاولين إثباته |
Je ne dois allégeance à aucun homme, sauf ceux que je choisi. | Open Subtitles | لست مدينة بالولاء إلى أي أحد سوى من أختاره. |
Tu ne dois pas utiliser ce mot. | Open Subtitles | ليس من المفترض عليكِ أن تنعتي الناس بهذه الكلمة. |
Tu ne dois plus rien à personne. | Open Subtitles | انت لاتدين لاي شخص باي شي بعد الان |
Tu sais que tu ne dois plus revoir ce gamin, entendu ? | Open Subtitles | تعلمين انه لايمكن رؤية هذا الولد مجددا ؟ |
Tu ne dois pas jeter des objets juste parce qu'ils sont un peu cassés. | Open Subtitles | يجب عليك ألاّ ترمي شيئاً أبداً فقط لأنّه مكسور قليلاً |