Ne me fais pas rire quand je m'apitoie sur moi-même. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك لأنني أريد النحيب. حسناً ؟ |
Ecoute, fiston, Ne me fais pas regretter de t'avoir accueilli ici. | Open Subtitles | انظر يا إبني، لا تجعلني اندم علي آخذك معي. |
Toi, moi, les filles. C'est juste que... s'il te plait, je t'en supplie, Ne me fais pas te quitter. S'il te plait. | Open Subtitles | أنت وأنا والفتاتان، أرجوك لا تجعلني أغادرك. |
Maman, Ne me fais pas prendre parti ! | Open Subtitles | أمـاه، رجاءً لا تجعليني مُضطر لإتخاذ أحد الصفين. |
Ne me fais pas regretter cette prise de conscience ! Sors d'ici ! | Open Subtitles | لا تدعيني أندم على صحوة الضمير هذه اذهبي مِنْ هنا |
Ne me fais pas abîmer ce qui sera bientôt à moi ! | Open Subtitles | لا تجعلني احطم الوجه الذي سيصبح قريبا ملكي |
Ne me fais pas prendre plus de vies innocentes, jeune chef de clan. | Open Subtitles | لا تجعلني إزهاق أرواح الأبرياء أكثر، زعيم الشباب. |
Je te connais depuis 15 ans. Ne me fais pas te faire du mal. | Open Subtitles | إني أعرفكَ منذ 15 عاماً، لا تجعلني أؤذيك. |
Ne me fais pas regretter d'avoir parlé. | Open Subtitles | أرجوك لا تجعلني أشعر بالندم لأنّي أخبرتك. |
Ils sont cassé, d'accord? Ne me fais pas regretter vous amener ici. [ Avertisseur sonore ] | Open Subtitles | لا تجعلني أندم على إحضارك إلى هنا. مرحبا؟ |
Ne me fais pas plus culpabiliser. | Open Subtitles | من فضلك. لا تجعلني أشعر أسوأ من ذلك حول هذا الموضوع. |
Et surtout, Ne me fais pas attendre devant. | Open Subtitles | حسناً يا عزيزي، سأكون هناك بعد نصف ساعة. لا تجعلني انتظر امام المنزل. |
Non, je ferai la victime. Ne me fais pas faire la porte encore. | Open Subtitles | لا ، سأكون الضحية ، لا تجعلني الباب مجدداً |
Ne me fais pas regretter d'avoir enlevé le bâillon. Compris, ma jolie ? | Open Subtitles | لا تجعليني أأسف أني نزعت الكمامة موافقة، آيتها الجميلة ؟ |
Ne me fais pas regretter de t'avoir dit qui je suis vraiment. | Open Subtitles | لا تجعليني أندم على قولي لكِ حقيقة من أكون |
Ne me fais pas attendre tant qu'ils n'ont pas mis à jour mon application. | Open Subtitles | حسنا , لا تدعيني انتظر حتي يحدثوا موسوعتي |
S'il te plaît Ne me fais pas faire quelque chose que nous regretterions". | Open Subtitles | "رجاء لا تجبرني على فعل شيئ سيندم كلانا عليه". |
Ne me fais pas passer pour un pitoyable perdant. | Open Subtitles | لا تجعل لي تبدو مثل بعض الخاسر يرثى لها. |
Ne me fais pas me répéter. J'ai dis commence à creuser. | Open Subtitles | لا تجعلنى أقولها مرة أخرى أنا قولت إبدأ بالحفر |
Ne me fais pas revenir sur ma parole. | Open Subtitles | أرجوك لا تدعني أتراجع عن وعدي. |
Ne me fais pas faire ce que je veux pas faire. | Open Subtitles | لا تجبريني على فعل أشياء لا أحب فعلها |
Ne me fais pas répéter. Echange-les, ou demain matin je serai mort. | Open Subtitles | لا تجعلينى اكرر الكلام ، بدلى الالواح وإلا سأكون ميتاً فى الصباح |
Ne me fais pas la leçon, Claire. | Open Subtitles | rlm; لا تعطيني النصائح بشأن الدراما الكورية rlm; |
Ne me fais pas prendre ton pantalon avec moi. | Open Subtitles | الآن، لا تَجْعلْني آخذُ ملابسكَ الداخلية مَعي |
Ne me fais pas de mal, Nick. On m'en a déjà trop fait. | Open Subtitles | فقط لا تجرح مشاعري نيك لقد جرجت مرات عديدة سابقاَ |
Ne me fais pas regretter de te l'avoir dit. | Open Subtitles | حسنا ؟ ؟ لا تجعلينني آسفة لانني اخبرتك بهذا |
Tu Ne me fais pas peur, Parasite. Les gros cerveaux l'emportent toujours sur les gros bras. | Open Subtitles | لا تخيفني أيّها الطفيليّ، العقل يهزم الأحمق كل مرّة |
Ne me fais pas lâcher le dragon. | Open Subtitles | حسن، لا ترغمني على إطلاق التنين |