"ne me fais pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا تجعلني
        
    • لا تجعليني
        
    • لا تدعيني
        
    • لا تجبرني على
        
    • لا تجعل لي
        
    • لا تجعلنى
        
    • لا تدعني
        
    • لا تجبريني على
        
    • لا تجعلينى
        
    • لا تعطيني
        
    • لا تَجْعلْني
        
    • لا تجرح
        
    • لا تجعلينني
        
    • لا تخيفني
        
    • لا ترغمني على
        
    Ne me fais pas rire quand je m'apitoie sur moi-même. Open Subtitles لا تجعلني أضحك لأنني أريد النحيب. حسناً ؟
    Ecoute, fiston, Ne me fais pas regretter de t'avoir accueilli ici. Open Subtitles انظر يا إبني، لا تجعلني اندم علي آخذك معي.
    Toi, moi, les filles. C'est juste que... s'il te plait, je t'en supplie, Ne me fais pas te quitter. S'il te plait. Open Subtitles أنت وأنا والفتاتان، أرجوك لا تجعلني أغادرك.
    Maman, Ne me fais pas prendre parti ! Open Subtitles أمـاه، رجاءً لا تجعليني مُضطر لإتخاذ أحد الصفين.
    Ne me fais pas regretter cette prise de conscience ! Sors d'ici ! Open Subtitles لا تدعيني أندم على صحوة الضمير هذه اذهبي مِنْ هنا
    Ne me fais pas abîmer ce qui sera bientôt à moi ! Open Subtitles لا تجعلني احطم الوجه الذي سيصبح قريبا ملكي
    Ne me fais pas prendre plus de vies innocentes, jeune chef de clan. Open Subtitles لا تجعلني إزهاق أرواح الأبرياء أكثر، زعيم الشباب.
    Je te connais depuis 15 ans. Ne me fais pas te faire du mal. Open Subtitles إني أعرفكَ منذ 15 عاماً، لا تجعلني أؤذيك.
    Ne me fais pas regretter d'avoir parlé. Open Subtitles أرجوك لا تجعلني أشعر بالندم لأنّي أخبرتك.
    Ils sont cassé, d'accord? Ne me fais pas regretter vous amener ici. [ Avertisseur sonore ] Open Subtitles لا تجعلني أندم على إحضارك إلى هنا. مرحبا؟
    Ne me fais pas plus culpabiliser. Open Subtitles من فضلك. لا تجعلني أشعر أسوأ من ذلك حول هذا الموضوع.
    Et surtout, Ne me fais pas attendre devant. Open Subtitles حسناً يا عزيزي، سأكون هناك بعد نصف ساعة. لا تجعلني انتظر امام المنزل.
    Non, je ferai la victime. Ne me fais pas faire la porte encore. Open Subtitles لا ، سأكون الضحية ، لا تجعلني الباب مجدداً
    Ne me fais pas regretter d'avoir enlevé le bâillon. Compris, ma jolie ? Open Subtitles لا تجعليني أأسف أني نزعت الكمامة موافقة، آيتها الجميلة ؟
    Ne me fais pas regretter de t'avoir dit qui je suis vraiment. Open Subtitles لا تجعليني أندم على قولي لكِ حقيقة من أكون
    Ne me fais pas attendre tant qu'ils n'ont pas mis à jour mon application. Open Subtitles حسنا , لا تدعيني انتظر حتي يحدثوا موسوعتي
    S'il te plaît Ne me fais pas faire quelque chose que nous regretterions". Open Subtitles "رجاء لا تجبرني على فعل شيئ سيندم كلانا عليه".
    Ne me fais pas passer pour un pitoyable perdant. Open Subtitles لا تجعل لي تبدو مثل بعض الخاسر يرثى لها.
    Ne me fais pas me répéter. J'ai dis commence à creuser. Open Subtitles لا تجعلنى أقولها مرة أخرى أنا قولت إبدأ بالحفر
    Ne me fais pas revenir sur ma parole. Open Subtitles أرجوك لا تدعني أتراجع عن وعدي.
    Ne me fais pas faire ce que je veux pas faire. Open Subtitles لا تجبريني على فعل أشياء لا أحب فعلها
    Ne me fais pas répéter. Echange-les, ou demain matin je serai mort. Open Subtitles لا تجعلينى اكرر الكلام ، بدلى الالواح وإلا سأكون ميتاً فى الصباح
    Ne me fais pas la leçon, Claire. Open Subtitles rlm; لا تعطيني النصائح بشأن الدراما الكورية rlm;
    Ne me fais pas prendre ton pantalon avec moi. Open Subtitles الآن، لا تَجْعلْني آخذُ ملابسكَ الداخلية مَعي
    Ne me fais pas de mal, Nick. On m'en a déjà trop fait. Open Subtitles فقط لا تجرح مشاعري نيك لقد جرجت مرات عديدة سابقاَ
    Ne me fais pas regretter de te l'avoir dit. Open Subtitles حسنا ؟ ؟ لا تجعلينني آسفة لانني اخبرتك بهذا
    Tu Ne me fais pas peur, Parasite. Les gros cerveaux l'emportent toujours sur les gros bras. Open Subtitles لا تخيفني أيّها الطفيليّ، العقل يهزم الأحمق كل مرّة
    Ne me fais pas lâcher le dragon. Open Subtitles حسن، لا ترغمني على إطلاق التنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus