Il ne ressemble pas à grand chose, mais s'il se connecte avec les autres... les choses deviennent plus intéressantes. | Open Subtitles | لا يبدو أنه بالشيء الكثير لكن عندما يرتبط ببقية رفقائه الأمور تغدو أكثر إثارة للاهتمام |
Ça ne ressemble pas du tout à la vérité maintenant. | Open Subtitles | ذلك لا يبدو وكأنه الحقيقة على الإطلاق صحيح |
Ça ne ressemble pas au visage du monde tel qu'il est. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر كما ينبغي عليه شكل العالم الحقيقي |
Il ne ressemble pas à un gars qui a beaucoup d'ennemis. | Open Subtitles | لايبدو كالنوع من الرجال الذي لديه الكثير من الأعداء. |
Cela ne ressemble pas à des blessures faites au hasard. | Open Subtitles | لا تبدو الاصابات انها كانت نتيجه الضرب العشوائي. |
Ça ne ressemble pas à Turnbull. Pourquoi regarderait-il ça ? | Open Subtitles | هذا لا يبدو معقولا لماذا يشاهدون هذه الاشياء؟ |
Je ne sais pas. Ce sont les coordonnées qu'ils m'ont donné pour la planque. Ça ne ressemble pas à une planque. | Open Subtitles | لا أعلم,هذه هي الاحداثيات الخاصه بالملاذ الامن التي أعطوها الي لا يبدو كملاذ أمن |
Ça ne ressemble pas au genre d'endroit où il mettrait une bombe. | Open Subtitles | لا يبدو مثل هذا النوع من المكان الذي تريد وضع القنبلة. |
Si, prévenante. Ça ne ressemble pas à ce qu'Ana pourrait dire. | Open Subtitles | اه، هذا لا يبدو بأنه آنا تود قوله ذلك. |
Ça ne ressemble pas au genre d'endroit où nous voulons nous attarder. | Open Subtitles | هذا لا يبدو مكاناً من النوع الذي نودّ التسكع فيه بالعراء |
C'est dur de trouver quelqu'un qui ne ressemble pas à un tueur en série. | Open Subtitles | انه من الصعب ايجاد شخص الذى لا يبدو كقاتل متسلسل |
Ta maison ne ressemble pas à un film d'horreur bizarre, mais il s'adaptera. | Open Subtitles | منزلك لا يبدو فيلم مرعب غريب ولكنه سوف يتصرف |
Comme ça, ça ne ressemble pas à un incendie criminel. | Open Subtitles | نعم, وبهذهِ الطريقةُ لا يبدو ذلكَـ من فِعلِ فاعلٍ |
Cela ne ressemble pas au style de Zoe d'envoyer quelqu'un pour faire son sale boulot. | Open Subtitles | لا يبدو مثل أسلوب دو زويه لإرسال شخص أن تفعل لها بالعمل القذر. |
Pour moi, ça ne ressemble pas à un labo de meth. | Open Subtitles | هذا لا يبدو كمختبر لصنع الميث بالنسبة لي |
On ne s'est pas encore embrassé. Ça ne ressemble pas à de la justice pour moi. | Open Subtitles | لم نقبّل بعضنا بعد، لا يبدو لي ذلك كعدالة. |
Ce que je sais ne ressemble pas à une situation d'urgence, mais si je ne le manipulez pas, elle va appeler le 911. | Open Subtitles | والذي أعلم أنه لايبدو كحالة طارئة , ولكن إذا لم أتعامل معاها , سوف تتصل ب 911 |
Dis moi que ça ne ressemble pas à une assignation à domicile pour toi. | Open Subtitles | أخبريني بــأنّ هذا لايبدو كــ الاقــامة الجبريّــة بالنسبة لكِ |
Ma mamie ne ressemble pas à ça, genre une vieille femme. | Open Subtitles | ان جدتي لا تبدو هكذا مثل امرأة صغيرة عجوز |
Ils ne ressemble pas aux fossiles que je connais. ça... | Open Subtitles | هذه لا تشبه أي أحافير رأيتها من قبل. |
Bien que, comme toujours, je ne ressemble pas du tout à ce que l'artiste du Tribunal déssine. | Open Subtitles | على الرغم من أنني لا أشبه.. شيئاً ممّا يرسمه ذاك الفنان. |
Le problème, c'est que la photo du dossier ne ressemble pas au tireur de l'immeuble. | Open Subtitles | المشكلة الوحيد هي الصورة على الملف لا تبدوا مشابهة للقاتل في المبنى |
On dirait qu'elle appartient à la chambre de l'enfant, mais ça ne ressemble pas à une caméra. | Open Subtitles | التجسّس على المُربّية حتى يبدو وكأنّه ينتمي لغرفة الطفل. لكنّها لا تبدُ مثل الكاميرا. |
Ça ne ressemble pas à la cendre de bois. | Open Subtitles | هذا لا يَبدو كبقايا حريق |
Ca ne ressemble pas a ce qui etait programmé | Open Subtitles | حَسناً، الذي لا يَبْدو مثل هي على جولةِ programed. |