ويكيبيديا

    "ne vous demande pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أطلب منك
        
    • لا أسألك
        
    • لا اطلب منك
        
    • لا اسئلك
        
    • لا أتوقع منك
        
    • لا أسأل
        
    • لا أطلب منكِ
        
    • لست أطلب منك
        
    • ولا أطلب منك
        
    Je ne vous demande pas de tout faucher, mais enfin, qui a encore un sous-valet de nos jours ? Open Subtitles لا أطلب منك فعل شيء مستحيل وإنما أعني، من لديه نائب كبير خدم هذه الأيام؟
    Je ne vous demande pas de me croire. Je peux le prouver. Je sais que ce n'est pas mon affaire. Open Subtitles لا أطلب منك أن تصدق ذلك ، يمكننى إثباته ، أعرف أنها ليست مقاطعتى ، لكن
    Et je ne vous demande pas. Ce fut une mission de recrutement simple. Open Subtitles وأنا لا أطلب منك فعل هذا هذه كانت مهمة تجنيد بسيطة
    Je ne vous demande pas votre avis sur le sexe en tant que père, époux ou même candidat à la présidence, mais en tant qu'expert de la Bible. Open Subtitles إننى لا أسألك ما رأيك فى العلاقة الجنسية كأب أو زوج أو حتى كمرشح رئاسى
    Je ne vous demande pas de prendre une décision, je vous dis ce que vous devez faire. Open Subtitles جراهام.. انا لا اطلب منك اى قرار انا اقول لك ما يجب ان تفعله
    Je ne vous demande pas de sauter sur le canapé. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تقفزين صعودًا ونزولًا على الأريكة
    Je ne vous demande pas de l'étudier page par page, juste de m'aider à entreprendre un dialogue constructif. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تقرأ كل صفحة فيه، فقط ساعدني على إطلاق حديث بناء.
    Je ne vous demande pas de parader avec lui, ni de faire de déclaration. Open Subtitles لا أطلب منك أن تتباهى به علناً لا أطلب منك أن تقوم بأي تصريح أي ألتزام
    Je ne vous demande pas ça, je vous demande de me faire confiance. Open Subtitles لا أطلب منك الوثوق في باكستان بل أن تثق فيّ أنا
    Je ne vous demande pas d'être en accord avec James. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تتفق مع جيمس.
    Les garçons, je ne vous demande pas d'être des moines. Open Subtitles بنين، وأنا لا أطلب منك أن تكون الرهبان.
    Je ne vous demande pas de réponse maintenant. Open Subtitles أعطني فقط 20 دقيقة، أنا لا أطلب منك رداً الآن سوف أتصل بك غداً
    Je ne vous demande pas de voter, mais de régler. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تصوت، تي جي أنا أطلب من أن تسلّم
    Écoutez, Leo, je ne vous demande pas de changer d'opinion. Open Subtitles اسمع ، ليو ، لا أطلب منك تحديد قرارك الآن
    Je ne vous demande pas où est la mère pour mon bien être. Open Subtitles أنا لا أسألك أين هي الأم لمصلحتي
    Je ne vous demande pas de les trahir. Open Subtitles لا أسألك أن تشي
    Je ne vous demande pas la permission. Open Subtitles لا, أنا لا أسألك عن موافقتك
    Rachel, je ne vous demande pas de renoncer au combat. Open Subtitles (رايتشيل), انا لا اطلب منك ان تتراجعي من شجار
    Tout ! Jamais il n'en a voulu à vos semblables. Je ne vous demande pas de m'aider. Open Subtitles والان علي أن اري الاشخاص الملعونين أنا لا اسئلك أن تساعديني
    Isabel, je ne vous demande pas de suivre toujours mes conseils. Open Subtitles إيزابيل، وأنا لا أتوقع منك أن تصغي دائما نصيحتي.
    Vous voulez savoir pourquoi je ne vous demande pas si vous êtes prêt ? Open Subtitles أترغبين في معرفة لماذا لا أسأل اذا كنتِ مستعدة؟
    Je ne vous demande pas de sauver une vie, doc. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ إنقاذ حياة يا دكتورة.
    Je ne vous demande pas de le virer. Open Subtitles أنا لست أطلب منك ان تٌلقيه خارج الفريق
    je sais que cela ne vous arrive pas. Je ne vous demande pas de comprendre, mais croyez-moi. Open Subtitles أعلم أن هذا لا يحدث لك ولا أطلب منك أن تفهميه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد