ويكيبيديا

    "non précisé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غير محدد
        
    • لم يذكر
        
    • لم يحدد
        
    • غير محددة
        
    • لم يحدَّد
        
    • مجهول
        
    • وهو غير معروف
        
    • لم يصرحوا
        
    • لم يوفَّر
        
    D'autre part, un nombre non précisé de Hutus auraient été assassinés à Katoyi. UN وأبلغ أيضاً عن قتل عدد غير محدد من الهوتو في كاتوي.
    Il avait proposé à un nombre non précisé de personnes de gérer leurs avoirs financiers, leur promettant des gains de plus de 80 %. UN وأنه اقترح على عدد غير محدد من الناس إدارة أموالهم وأنهم سيكسبون فائدة تزيد على 80 في المائة.
    Il avait proposé à un nombre non précisé de personnes de gérer leurs avoirs financiers, leur promettant des gains de plus de 80 %. UN وأنه اقترح على عدد غير محدد من الناس إدارة أموالهم وأنهم سيكسبون فائدة تزيد على 80 في المائة.
    Kamal Hassnet, âge non précisé UN كمــال حسنــة، لم يذكر عمره
    Frais d'établissement du dossier de réclamation (montant non précisé) UN تكاليف إعداد المطالبة (لم يحدد أي مبلغ)
    Risque financier : non précisé. Le marché était d'une valeur d'environ 4,6 millions de dollars. UN المخاطر المالية المحتملة: غير محددة وتبلغ قيمة العقد ما يقرب من 4.6 مليون دولار.
    En outre, conscient de l'importance de l'affaire, le Président avait affecté une certaine somme d'argent (d'un montant non précisé) à la mise en route de la procédure. UN وإضافة إلى ذلك، قام الرئيس، إيماناً منه بأهمية القضية، بتخصيص مبلغ مالي معيّن (لم يحدَّد مقداره) لبدء الإجراءات.
    Au moment où était faite la communication, un nombre non précisé de pratiquants auraient été détenus sans jugement. UN ووقت إرسال الرسالة، زعم أن هناك عددا غير محدد من ممارسي هذه العقيدة لا يزالون محتجزين بدون محاكمة.
    Elle réclamait aussi un montant non précisé d'intérêts − au taux qui serait fixé par la Commission − sur toute indemnité qui lui serait allouée. UN كما طالبت كافكو بمبلغ غير محدد للفوائد على أي تعويض بنسبة فائدة تحددها اللجنة.
    La KSF a aussi réclamé un montant non précisé d'intérêts − au taux qui serait fixé par la Commission − sur toute indemnité qui lui serait allouée. UN وطلبت سانتا في مبلغاً غير محدد للفوائد على أي تعويض بنسبة تحددها اللجنة.
    L'Antonov est revenu plus tard et a été vu larguant un nombre non précisé de bombes au sud de la ville. UN وعادت طائرة أنطونوف بعد ذلك إلى المنطقة وشوهدت وهي تُلقي عددا غير محدد من القنابل على مكان يقع جنوبي البلدة.
    Un témoin interrogé par le Groupe dans l'Est du Tchad a vu un Antonov larguer un nombre non précisé de bombes à proximité du camp de personnes déplacées d'Abu Sharow. UN وأجرى الفريق مقابلة مع شاهد عيان في شرقي تشاد رأى طائرة من طراز أنطونوف وهي تلقي عددا غير محدد من القنابل بالقرب من مخيم شارو للمشردين داخليا.
    Le 29 avril, il aurait indiqué qu'Israël était disposé à signer un accord concernant un retrait non précisé du Golan en trois étapes sur une période de cinq à huit ans, mais n'a pris aucun engagement concernant un retrait intégral. UN وفي ٢٩ نيسان/ابريل ذكر أنه أشار إلى أن اسرائيل ترغب في توقيع اتفاق بشأن انسحاب غير محدد من الجولان يتم على ثلاث مراحل في فترة تتراوح بين خمس وثماني سنوات ولكنه لم يلزم اسرائيل بانسحاب كامل.
    Deuxièmement, il ne ressort pas toujours clairement des textes explicatifs si le secrétariat demande des ressources au titre de réunions ou de groupes spéciaux d’experts qui tiendraient un nombre non précisé de réunions. UN وثانيا، لا يتضح على الدوام من السرود المقدمة ما إذا كانت اﻷمانة العامة تطلب الموارد من أجل الاجتماعات أم من أجل أفرقة الخبراء المخصصة التي ستعقد عددا غير محدد من الاجتماعات.
    Par suite, que cela soit ou non précisé dans chaque cas, toutes les demandes d'assistance de l'OIPC-Interpol, qu'elles portent sur une personne recherchée, une personne disparue ou une autre forme de coopération policière, et qui vont de pair avec la transmission par Interpol de demandes émanant de ses membres, sont toujours subordonnées aux dispositions susmentionnées de son statut. UN ومن تم فإن كافة طلبات التعاون مع المنظمة في البحث عن شخص مطلوب أو شخص مفقود أو أي نوع آخر من أنواع التعاون بين الشرطة، الملازم لإحالة المنظمة لطلبات الأعضاء فيها، مشروطة دائما بأحكام القانون الأساسي السالفة الذكر، سواء ذكر ذلك أم لم يذكر في كل حالة.
    Avis de débit 1/90/420 − factures nos 4 et 5 (mois non précisé) UN الإشعار المدين ١/9٠/4٢٠ وفاتورتان تحملان رقم 4 ورقم 5 (لم يذكر الشهر)
    Frais d'établissement de la réclamation (montant non précisé) UN تكاليف إعداد المطالبة (لم يحدد أي مبلغ)
    Intérêts (montant non précisé) UN الفوائد (لم يحدد أي مبلغ)
    non précisé UN أنشطة غير محددة
    En outre, conscient de l'importance de l'affaire, le Président avait affecté une certaine somme d'argent (d'un montant non précisé) à la mise en route de la procédure. UN وإضافة إلى ذلك، قام الرئيس، إيماناً منه بأهمية القضية، بتخصيص مبلغ مالي معيّن (لم يحدَّد مقداره) لبدء الإجراءات.
    25. En 2006, le Rapporteur spécial sur la question de la torture a fait état d'une communication concernant deux hommes qui avaient été arrêtés et détenus dans un lieu non précisé. UN 25- وفي عام 2006، أشار المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى بلاغ يتعلق برجلين اعتُقلا واحتُجزا في مكان مجهول.
    Il présente la communication au nom de ses deux frères, Idriss Aboufaied, né en 1957, et Juma Aboufaied (âge non précisé), ainsi qu'en son nom propre. UN وهو يتصرف بالنيابة عن شقيقيه، إدريس أبو فايد، وهو من مواليد عام 1957، وجمعة أبو فايد، وهو غير معروف السن، وبالأصالة عن نفسه أيضاً.
    Ces derniers auraient dit à Mohammed El-Megreisi de s'habiller et de les suivre, soi-disant pour les aider à régler un problème de sécurité non précisé. UN وطلب من محمد المقريسي أن يرتدي ملابسه ويرافقهم لمساعدتهم، على حد قولهم، في مسألة أمنية لم يصرحوا بها.
    En outre, conscient de l'importance de l'affaire, le Président a affecté une certaine somme d'argent (d'un montant non précisé) à la mise en route de la procédure. UN وإضافة إلى ذلك، قام الرئيس، إيماناً منه بأهمية القضية، بتخصيص مبلغ مالي معيّن (لم يوفَّر المبلغ) لبدء الإجراءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد