ويكيبيديا

    "non visées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غير المدرجة
        
    • غير العاملة
        
    • غير المستهدفة
        
    • غير مدرجة
        
    • غير مدرج
        
    • غير المشمولة
        
    • غير عاملة
        
    • وغير المدرجة
        
    • غير عامل
        
    • العاملة بموجبها
        
    • لا تعمل بموجبها
        
    ii) Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN `2` البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention: UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدّمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Premières communications des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات اﻷولى الموجهــة مـن اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    Exécution volontaire des engagements par les Parties non visées à l'annexe I UN تطبيق الالتزامات طوعاً من جانب اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول
    ii) Communications des Parties non visées à l'annexe I de la Convention : directives, facilitation et processus d'examen; UN `٢` البلاغات المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول: المبادئ التوجيهية المتعلقة بها، وتيسيرها وعملية النظر فيها؛
    Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Les États doivent appliquer l'approche de précaution et mettre au point des programmes de collecte de données et de recherches pour évaluer l'impact de la pêche sur les espèces non visées et associées ou dépendantes et leur environnement. UN ويجب على الدول أن تطبق النهج التحوطي على نطاق واسع، وأن تضع برامج لجمع البيانات وإجراء الأبحاث من أجل تقييم أثر الصيد على الأنواع غير المستهدفة والأنواع المرتبطة بها أو المعتمدة عليها وعلى بيئتها.
    Évaluation des deuxièmes communications nationales de 27 Parties non visées à l'annexe I UN جرى تقييم 27 بلاغاً وطنياً ثانياً قدمتها أطراف غير مدرجة في المرفق الأول
    Jusque-là, 110 experts de 98 Parties non visées à l'annexe I avaient été formés et plus de 400 experts avaient participé à ces activités par visioconférence. UN وحتى الآن، جرى تدريب 110 خبراء من 98 طرفاً غير مدرج في المرفق الأول وشارك أكثر من 400 خبير عن طريق التداول بالفيديو.
    Les directives s'appliquent également aux situations d'urgence non visées par un appel, ainsi qu'à la planification préalable. UN ويمكن أيضا تطبيق هذه التوجيهات في حالات الطوارئ غير المشمولة بنداء، وكذلك في سياق التأهب.
    Il est composé de sept Parties visées à l'article 5 (pays en développement) et de sept Parties non visées par cet article (pays développés). UN وتتألف اللجنة من سبعة بلدان نامية عاملة بموجب المادة 5، وسبعة أطراف متقدمة غير عاملة بموجب المادة 5.
    Dans la plupart des cas, les différences entre les données communiquées selon les deux méthodes étaient du même ordre de grandeur pour les Parties visées à l'annexe I et les Parties non visées à l'annexe I. UN وفي معظم الحالات كانت الاختلافات المفاد بها بين هذين النهجين بنفس القدر بالنسبة لكلا الأطراف المدرجة في المرفق الأول وغير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Le représentant du PNUD a répondu que lorsque le Conseil du FEM avait approuvé la fourniture d'une assistance à l'Arménie, ce pays était encore classé dans la catégorie des Parties non visées à l'article 5. UN وأوضح ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قائلاً إن مجلس مرفق البيئة العالمية كان قد أقر تقديم المساعدة لأرمينيا في الوقت الذي كانت لا تزال فيه مصنفة بوصفها طرفاً غير عامل بالمادة 5.
    Les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et les Parties non visées à ce paragraphe se consulteront respectivement pour désigner les deux coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée pour 2015. UN وستتشاور الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها فيما بينها، على التوالي، لترشيح الرئيسين المشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2015.
    Un autre représentant, tout en appuyant le projet de décision, a demandé des éclaircissements sur son application aux Parties visées et non visées au paragraphe 1 de l'article 5. UN 202- طلب ممثل آخر، يؤيد مشروع المقرر المقترح، توضيحاً بشأن تطبيقه على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وتلك التي لا تعمل بموجبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد