Les gars, Nous sommes là pour sauver un alligator, et non un pique nique. | Open Subtitles | يا رفاق , نحن هنا لننقذ تمساحاً وليس للقيام بنزهة خلوية |
La première chose que vous devez tous deux garder en tête est que Nous sommes là pour ramener Peter et Kate Carson vivants. | Open Subtitles | أول شئ عليكما أنتم الآن أن تتذكروه هو نحن هنا لكي نقوم بأعادة بيتر و كيت كارسون حياً |
Nous sommes là pour être sur que Lucas aille jusque au bout, mais nous devons nous assurer d'être totalement invisible. | Open Subtitles | نحن هنا تأكد من ان لوكس ينجح في ذلك لكن علينا ان نضمن أن لا نُرى |
Nous sommes là pour enquêter sur la mort de votre mari. | Open Subtitles | لكن نحن هنا لنحقق في موت زوجك جون كرانكتن |
Nous sommes là ce soir pour parler de violence. Ou peut-être de nature humaine. | Open Subtitles | نحن هنا الليلة للحديث عن العنف أو ربما الطبيعة البشرية |
Tu veux arrêter de tuer, avancer ensemble, Nous sommes là. | Open Subtitles | تريد وقف القتل تريد أن نمضي قدماً وسوياً في هذا، نحن هنا |
Nous sommes là dans un but ou l'autre, information ou revanche. | Open Subtitles | نحن هنا لأحد الأمرين للمعلومات أو للأنتقام |
Nous sommes là pour la gloire de Rome. | Open Subtitles | نحن هنا في سبيل مجد روما ايها الامبراطور |
Nous sommes là pour faire quelque chose qui te fera beaucoup de peine. | Open Subtitles | نحن هنا بصدد القيام بأمرٍ في غاية .الألم بالنسبة إليك |
C'est pour ça que Nous sommes là, jeune homme. | Open Subtitles | نعم لأجل ذلك نحن هنا , أيّها المرافق الصغير |
Nous sommes là pour les autres, pour nos familles, pour nos amis, nos êtres chers, pour notre communauté. | Open Subtitles | نحن هنا لأجل بعضنا البعض , عائلاتنا أصدقاؤنا , أحبّاؤنا , مجمتعُنا |
Nous sommes là pour vous aider. Vous avez déjà un anthropologue médico-légal. | Open Subtitles | نحن هنا لمساعدتك، لديك بالفعل خبير في علم الإنسان الجنائي. |
Nous sommes là pour protéger les innocents d'une magie hors de contrôle. | Open Subtitles | نحن هنا لكي نحمي الأبرياء مِن السِحر الخارِج عن السيطرة. |
Nous sommes là pour vous servir, peu importe la raison ou le prix. | Open Subtitles | نحن هنا لخدمتك مهما كان معني ذلك ومهما كلفنا هذا |
Nous sommes là pour négocier un traité... sur les drones. | Open Subtitles | نحن هنا للتفاوض على معاهدة... معاهدة للطائرات الآلية. |
Nous sommes là pour toi. Le Baymax nous a contacté. | Open Subtitles | نحن هنا لأجل لهذا اتصل بنا بي ماكس |
Je veux que tu saches que tu n'es pas tout seul. Nous sommes là pour toi.. nous deux. | Open Subtitles | أريدك أنْ تعرف أنّك لست وحيداً نحن هنا مِنْ أجلك، كِلانا |
Nous sommes là pour que, justement — dans trois mois, nous commencions un nouveau millénaire — pour que nous ne soyons pas encore en train de nous battre. | UN | إننا هنا حتى نتمكن في اﻷشهر الثلاثة الباقية على بزوغ اﻷلفية الجديدة من وقف الاقتتال. |
Puisque Nous sommes là, si on faisait tous une petite prière. | Open Subtitles | بما أننا هنا جميعاً، لم لا نتلو بعض الصلوات؟ |
Nous sommes là pour soutenir le plan des hommes, calqué sur le plan du gouvernement divin de la Terre, et vous conseillerons à votre demande. | UN | ونحن هنا لدعم خطة البشر، التي هي نسخة من خطة الحكومة الإلهية على الأرض، وسنقدم لكم المشورة بناء على طلبكم. |
Expliquez-moi pourquoi Nous sommes là. | Open Subtitles | أتسطيعون حتى إجابتي عن الغاية من وجودنا هنا ؟ |
Nous sommes là pour des questions de suivi. | Open Subtitles | نحنُ هنا لأجل بعض أسئلة المُتابَعة. |
Si cette ville savait qui nous étions vraiment, que Nous sommes là pour l'œuf, on aurait beaucoup plus à répondre. | Open Subtitles | إن علم أهل البلدة حقيقة وجودنا هنا وقد كنا هنا لإيجاد البيضة |
Nous sommes là si tu as besoin, d'accord ? | Open Subtitles | نحنُ هُنا إذا احتجتِ لنا، حسناً؟ |
Nous sommes là depuis un an, à tout fait excepté pourrir dans le vin. | Open Subtitles | لقد مضى على تواجدنا هنا عام لاكننا مازلنا نتعفن |
C'est pourquoi Nous sommes là, tout garder sous contrôle. | Open Subtitles | هذا هو السبب في وجودنا. لكي نُبقي كل الأمور تحت السيطرة. |