Alors le fiancé a un alibi pour la nuit du meurtre. | Open Subtitles | اذن الخطيب كان لديه حجة غياب في ليلة الجريمه |
La nuit du 1er Mai, votre avion s'est crashé dans le désert du Sahara ? | Open Subtitles | في ليلة 1 مايو هل تحطّمت طائرتك في الصحراء الكبرى؟ لا أعلم |
Après son arrestation dans la nuit du vendredi, l'auteur a été relâché une heure après, vers minuit. | UN | وقد أُطلق سراح صاحب البلاغ بعد توقيفه مساء يوم الجمعة بساعة واحدة، أي في حدود منتصف الليل. |
À 21 heures, dans la nuit du 15 mai 2012, un groupe terroriste armé a enlevé et torturé le civil Wissam el-Ghazzali, originaire de Qarfa. | UN | 23 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 00/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المواطن وسام الغزالي في قرفا وتعذيبه. |
La nuit du 14 novembre, deux hommes sont entrés par effraction dans une ferme du Kansas et ont assassiné toute une famille. | Open Subtitles | نعم في ليل 14 نوفمبر أقتحم رجلين بيت في مزرعة في كينساس و قاموا بقتل جميع أفراد الاسرة |
Laissez-moi vous dire ce que je pense il s'est passé la nuit du 7 avril 1985. | Open Subtitles | اسمحوا لي ان اقول لكم ما اعتقد حدث في ليلة 7 نيسان، 1985. |
Bienvenue à la nuit du démon à l'Hôtel Cortez, John. | Open Subtitles | مرحبا بك في ليلة الشيطان في فندق كورتيز,جون |
Il était présent la nuit du meurtre et on les a vus se disputer. | Open Subtitles | لقد كان متواجداً في ليلة الجريمة وشوهد يتناقش بحدة مع الضحية |
Mais, hypothétiquement, s'il a tué deux personnes la nuit du 3 avril 2004 ? | Open Subtitles | لكن، لنفتر، ماذا لو قتل شخصين في ليلة 3أبريل سنة 2004؟ |
1. Dans la nuit du 31 juillet au 1er août 1993, l'artillerie iranienne a bombardé les régions suivantes : | UN | ١ - في ليلة ٣١ تموز/يوليه - ١ آب/اغسطس ١٩٩٣ تركز القصف المدفعي اﻹيراني على المناطق اﻵتية: |
Dans la nuit du 30 au 31 décembre 1997, un groupe terroriste avait attaqué un hameau situé à Ami Moussa et 272 personnes avaient été assassinées. | UN | في ليلة 30 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1997، قامت مجموعة إرهابية بمهاجمة قرية صغيرة تقع في عمي موسى واغتيل 270 شخصاً. |
Avez-vous un alibi pour la nuit du 25 mars ? | Open Subtitles | هل لديك حجة غياب في مساء 25 مارس |
Laissez moi vous redemander... avez vous un alibi pour la nuit du 25 mars ? | Open Subtitles | دعيني اسالك مرة اخرى هل لديك حجة غياب مساء 25 مارس |
Vous vous souvenez où vous étiez la nuit du 5 juin ? | Open Subtitles | هل تتذكرين اين كنت في مساء الخامس من حزيران |
Dans la nuit du 30 au 31 mars, les régions de Taouch, Krasnoselsk et Iévan, dans la République d'Arménie, ont été pilonnées à l'artillerie. | UN | وخلال ليل ٣٠/٣١ آذار/مارس، قصفت المدفعية بعنف مناطق " توش " و " كراسنوسيلسك " و " لييفان " في جمهورية أرمينيا. |
Je croyais qu'on avait quelque chose mais on a découvert que notre suspect était dans un autre État la nuit du meurtre. | Open Subtitles | لقد إعتقدتُ بأننا أخذنا فترة إستراحة لكننا إكتشفنا بأن المشتبه به بالقضية لم يكن بالولاية بليلة مقتِلهما. |
C'est un bon témoin qui situe votre voiture devant la boutique la nuit du meurtre. | Open Subtitles | هي a شاهد جيد الذي يَضِعُ سيارتَكَ خارج الدكانِ في ليلةِ للقتلِ. |
C'est une liste pour les personnes qui travaillaient à l'hôtel la nuit du meurtre | Open Subtitles | إنها قائمة بأسماء الناس الذين عملوا في الفندق ليلة جريمة القتل |
Mais j'ai remarqué qu'elle n'était sur aucune photo postée du club la nuit du meurtre. | Open Subtitles | و لكني لا حظت بأنها لم تكن في أي من الصور المنشورة للنادي من ليلة جريمة القتل |
Quant à Burrell, il avait fait valoir comme alibi qu'il se trouvait chez lui la nuit du meurtre. | UN | وشهد بأنه كان في بيته ليلة وقوع جريمة القتل. |
La nuit du bal de promo, | Open Subtitles | إنها لا تثق بأى أحد إلا بنفسها فى ليلة حفلتى |
Au moins 20 personnes ont été tuées dans la nuit du 27 au 28 mars 2014 à Bangui dans une attaque à la grenade lors d'une veillée funèbre. | UN | 20- وقُتل على الأقل 20 شخصاً في ليلة 27 صبيحة 28 آذار/مارس 2014 في بانغي في هجوم بقنبلة يدوية نُفذ أثناء مرور موكب جنائزي. |
Tu te souviens de la nuit du hack ? | Open Subtitles | أتتذكر ليلة الإختراق؟ |
nuit du 14 au 15 décembre : perquisition au siège national du Parti lumumbiste unifié (PALU) et saisie des documents du Parti. | UN | وفي الليلة ما بين 14 و15 كانون الأول/ديسمبر: أُجري تفتيش للمقر الوطني لحزب لومومبا الموحد وتمت مصادرة وثائق للحزب. |
Dans la nuit du 13 au 14 juin 1997, un membre de l'AL, chauffeur d'un haut dirigeant de la même organisation, M. Shafijrahman, avait été abattu. | UN | وفي عشية يوم 13-14 حزيران/يونيه 1997، قُتل أحد أعضاء رابطة عوامي الذي كان سائقاً للسيج شفيع رحمان وهو أحد قادة المنظمة. |
De l'homme que j'ai tué la nuit du 7 avril 1985. | Open Subtitles | من الرجل الذي قتل على يلة 7 نيسان، 1985. |
Étant donné qu'il était ton alibi, la nuit du vol, | Open Subtitles | بما أنه كان عذر غيابك كما تعلم، في ليلة السرقة |