Mais pensez aux choses merveilleuses qui se passe dans cette oeuf. | Open Subtitles | ولكن فكر في الأشياء الجميلة التي تحدث بداخل البيضة |
L'oeuf que j'ai mangé ce matin, c'était exactement la même chose. | Open Subtitles | إنه يشبه البيضة التي حظيت بها في وجبة الإفطار |
Ok, pour être honnête, certains de ces cheveux gris étaient de la crème d'oeuf séchée. | Open Subtitles | حسناً ليكون ذلك عدلاً بعض تلك الشعرات البيضاء كانت من كريمة البيض |
Annule Guangzhou, blanc d'oeuf frittata sauvage de champignons, | Open Subtitles | قومي بالغاء طلب الغوانغجو ، بياض البيض وعجة الفطر البري |
Mes guides spirituels peuvent aller se faire cuire un oeuf. | Open Subtitles | مرشديني الروحانيين يمكنهم أن يذهبوا و يمتصوا بيضة. |
eau à température ambiante et jaune d'oeuf dur. | Open Subtitles | ماء على درجة حراة الغرفة وصفار بيض مسلوق |
Il peut aussi faire bouillir un oeuf à moins de 30 pas, que vous le vouliez ou non, j'ai donc appris à rester éloigné des poules. | Open Subtitles | كما أنه يستطيع سلق بيضة في 30 خطوة سواء أرغبت في البيضة أم لا فقد تعلمت أن أبق بعيداً عن الدجاجات |
Quand on était jugé, on tenait l'oeuf dans sa main. | Open Subtitles | عندما تكون في محاكمة ، تمسك البيضة بيديكّ |
Il est inutile de spéculer pour savoir qui, de l'oeuf ou de la poule, vient en premier. | UN | ومن العبث التفكير فيما إذا كانت الدجاجة هي اﻷصل أم البيضة. |
Il semble qu'on ait un souci de l'oeuf et la poule, et si vous essayez de prouver la causalité, c'est mauvais signe. | Open Subtitles | حسنا اعتقد اننا لدينا اشكال من جاء اولا الدجاجة ام البيضة ؟ اذا كنتم تريدون |
Peut-être... que cet oeuf projette le dôme autour de nous de la même manière que le projecteur du planétarium nous entoure avec des étoiles. | Open Subtitles | ربما وضع البيضة بالنسبة للقبة التي تحيط بنا كوضع القبة السماوية عندما تحيط بك النجوم |
Une idée de ce qu'est cet oeuf, soldat ? | Open Subtitles | ألديك أي فكرة عن مكان تلك البيضة أيها الجندي؟ |
Les yeux sont comme du blanc d'oeuf. Réchauffe-les, ils deviennent blancs. | Open Subtitles | عيناك مثل بياض البيض عندما تضربهم الحرارة يتحولون الى الابيض |
avec un oeuf cru battu dedans. Ça ne marche pas ? | Open Subtitles | عندما يصبح القمر بدراً ويجب أن تغطى المرأه بقليل من البيض وتمسح به هذا لايجدي اليس كذلك؟ |
Chez moi, on boit un oeuf cru dans du jus de tomate. | Open Subtitles | حيث نشأت نحتسي مشروب من عصير الطماطم مضاف إليه البيض النييء |
À vrai dire, non, je ne cuisine pas. Tout le monde sait faire cuire un oeuf. | Open Subtitles | ولكن في الحقيقة، لا، أنا لا أطهو أيّ رجُل يستطيع أن يقلي بيضة |
- Quand la fée s'ennuie, peu à peu, un oeuf se forme autour d'elle. | Open Subtitles | عندما تشعر جنية اللمسات بالملل شيئاً فشيئاً تتشكل قشرة بيضة حولها. |
Je suppose que le gris représente l'inutilité, et je pense que la tâche jaune peut être un oeuf. | Open Subtitles | أخمّن أن الرمادي قد يمثل اليأس و أظن أن اللطخة الصفراء قد تكون بيض |
Tu as perdu l'oeuf dans lequel tu avais mis le billet? | Open Subtitles | هل أضعت البيضه التي وضعت الدولار بداخلها ؟ |
Nous estimons qu'il faut les en empêcher et que toute nouvelle initiative malveillante doit être écrasée dans l'oeuf. | UN | ونؤمن بأن من واجبنا ألا نسمح لهذه العناصر بالقيام بذلك وأن أي محاولة خبيثة جديدة يجب وأدها في مهدها. |
son nom est oeuf. | Open Subtitles | يُدعى، (إيغ). |
Je vais te dire. Je vais étouffer ça dans l'oeuf. | Open Subtitles | اتعرف ماذا سأقضي على هذا الامر في المهد |
On pensait préférable que tu l'apprennes de produits chimiques dans un oeuf. | Open Subtitles | كنا نظن أنه سيكون من الأفضل إذا سمعت الخبر من مواد كيميائية في بيضه |
Pour des raisons diverses, cependant, le nouvel ordre mondial qui aurait pu naître est étouffé dans l'oeuf. | UN | ومع ذلك، وﻷسباب مختلفة، فإن النظام العالمي الجديد الذي كان مقدرا له أن يكون، يقتل في مهده اﻵن. |
Un seul oeuf fertilisé se revend jusqu'à 10 000 $ sur le marché. | Open Subtitles | بويضة التخصيب الوحيدة قد تصل إلى 10 آلاف في السوق السوداء |
OK, Mlle Soliloque. Je voulais te parler de ton oeuf. | Open Subtitles | حسناً , فتاه مناجاة النفس أنا فقط أردت السؤال عن بيضتك |
Son joli visage se craquelant comme un oeuf... | Open Subtitles | فكرة هذا الوجه الجميل وهو يتكسر ويتصدق كبيضة بطة |
Un oeuf ! Elle a vu un oeuf bleu. | Open Subtitles | أجل سيدى، وبيضة قد تخيلتها لقد رأت بيضة زرقاء |
Cet oeuf a été conçu par Peter Karl Faberge. | Open Subtitles | هذا البيضِ صُمّمَ مِن تأليف بيتر كارل فابيرج |