ويكيبيديا

    "office des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب الأمم
        
    • لمكتب الأمم
        
    • ومكتب الأمم
        
    • بمكتب الأمم
        
    • مكاتب الأمم
        
    • مقر الأمم
        
    • يضطلع مكتب اﻷمم
        
    • بمقر الأمم
        
    • فمكتب الأمم
        
    • المكتب المذكور
        
    • يديرها مكتب اﻷمم
        
    • موظفي مكتب اﻷمم
        
    • اﻹسلامية من
        
    Recommande que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: UN توصي بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بما يلي:
    Entités comprises dans le déploiement à l'Office des Nations Unies à Genève UN المكاتب والإدارات والكيانات المشمولة بالنشر في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Entités comprises dans le déploiement à l'Office des Nations Unies à Vienne UN المكاتب والإدارات والكيانات المشمولة بالنشر في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre UN الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    L'Office des Nations Unies à Genève a certes pris des initiatives pour améliorer l'inventaire physique, mais le Comité a néanmoins noté certaines carences : UN وفي حين بذل مكتب الأمم المتحدة في جنيف جهودا من أجل تحسين الجرد المادي، لاحظ المجلس مع ذلك بعض أوجه القصور التالية:
    Réorganisation des fonctions l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et modifications du cadre stratégique UN إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي
    Trois réunions internationales ont eu lieu à l'Office des Nations Unies à Vienne en 2002, 2003 et 2004. UN كما عُقدت ثلاثة اجتماعات دولية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في الأعوام 2002 و2003 و2004.
    Réorganisation des fonctions l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et modifications du cadre stratégique UN إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي
    Un appui sera également apporté, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN وسيقدم الدعم أيضا من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على أساس استرداد التكاليف.
    Accès non autorisé à une messagerie électronique par un fonctionnaire à l'Office des Nations Unies à Genève UN الدخول بدون إذن إلى بريد إلكتروني من جانب موظف في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Comportement répréhensible imputé à un fonctionnaire à l'Office des Nations Unies à Genève UN سوء سلوك محتمل من جانب موظف في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Bon nombre d'entre eux utilisent régulièrement les installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève moyennant remboursement. UN ويستخدم العديد من هؤلاء الشركاء بانتظام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف على أساس استرداد التكاليف.
    ONU-Habitat prend en outre connaissance des rapports relatifs aux achats établis par l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN ويعكف موئل الأمم المتحدة أيضا على استعراض تقارير الشراء المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Bureau du Directeur général, Office des Nations Unies à Genève UN مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Bureau du Directeur général, Office des Nations Unies à Vienne UN مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Bureau du Directeur général, Office des Nations Unies à Nairobi UN مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    permanent de la République tchèque auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN الإنسان من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Nairobi UN مكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    M. Somogyi fait une démonstration du système, désormais accessible via le site Web de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وعرض السيد سوموغيي النظام الذي أضحى متاحاً على الموقع الشبكي الرسمي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    i) Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ; UN ' 1` تعزيز برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    Le Service fournit des services financiers au PNUE, à Habitat et à l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN والدائرة مسؤولة عن تقديم الخدمات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    iii) Augmentation du taux de satisfaction exprimé par les entités participant au Service médical commun de l'Office des Nations Unies à Genève UN ' 3` زيادة معدل الارتياح الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف
    e-Meets sera opérationnel pour les services de conférence à l'Office des Nations Unies à Genève, à l'Office des Nations Unies à Vienne et à l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN تشغيل النظام المحوسب للاجتماعات ليشمل خدمات المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف، وفيينا، ونيروبي.
    Section des services aux entreprises/Office des Nations Unies à Nairobi/Siège de l'ONU UN الإدارة المسؤولة: قسم خدمات الشركات/مكتب الأمم المتحدة في نيروبي/مقر الأمم المتحدة
    C'est donc l'Office des Nations Unies à Genève qui centralise la gestion de ces ressources. UN ولذلك يضطلع مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بإدارتها في إطار متكامل.
    Je suis heureuse de pouvoir signaler que les négociations sur la convention contre la criminalité transnationale organisée, qui se sont tenues à l'Office des Nations Unies à Vienne au cours des deux dernières années, ont abouti dans le courant de l'été. UN ويسرني أن أشير إلى أن المفاوضات بشأن إبرام اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، التي عُقدت بمقر الأمم المتحدة في فيينا خلال السنتين الماضيتين، أدت إلى نتيجة ناجحة خلال هذا الصيف.
    L'Office des Nations Unies à Nairobi fournit au PNUE des services administratifs et financiers. UN فمكتب الأمم المتحدة في نيروبي يوفر الخدمات الإدارية والمالية للبرنامج.
    La réunion a toutefois estimé que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime n'en était qu'au début d'un long processus pour rendre les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale opérationnelles. UN غير أن الاجتماع ارتأى أنه لا يزال أمام المكتب المذكور طريق طويل يتعين عليه أن يقطعه في سبيل تفعيل معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Le Comité a noté qu'en 1992-1994, le nombre de comptes bancaires de l'Office des Nations Unies à Genève a été réduit d'un quart pour passer de 60 à 44. UN ولاحظ المجلس أن عدد الحسابات المصرفية التي يديرها مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف قد انخفض خلال الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ بمقدار الربع من ٦٠ الى ٤٤.
    Activités du Conseil de coordination du personnel de l'Office des Nations Unies à Genève UN أنشطة مجلس تنسيق موظفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    ISLAMIQUE D'IRAN AUPRÈS DE L'Office des Nations UNIES À GENÈVE 18 II. LETTRE DATÉE DU 11 JUILLET 1996, ADRESSÉE AU REPRÉSENTANT SPÉCIAL ISLAMIQUE D'IRAN AUPRÈS DE L'Office des Nations UNIES À GENÈVE 19 UN الثاني - رسالة مؤرخة ١١ تموز/يوليه ٦٩٩١ موجهة إلى الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد