ويكيبيديا

    "on avait un" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كان لدينا
        
    • كان بيننا
        
    • لقد عقدنا
        
    • لقد أبرمنا
        
    • كنا نملك
        
    • حميت مصالحي
        
    On avait un groupe d'environ 20 producteurs qui passaient par nous, et on distribuait leur produit dans tout le pays. Open Subtitles كان لدينا مجموعة متألفة من حوالي 20 مزارعاً حِرفياً جُهزوا من قبلنا ومن ثم وزعنا منتجاتهم
    On avait un mort avec deux identités et maintenant, nous avons un autre mort sans identité. Open Subtitles كان لدينا رجل ميّت بهويتين. والآن لدينا رجل ميّت آخر بدون أيّ هويّة.
    On avait un accord, et vous avez rempli votre part. Open Subtitles كان لدينا اتفاق وأنت واصلت حتى نهاية الاتفاق
    On avait un pari, et je sais que vous êtes un homme de parole. Open Subtitles و قد كان بيننا رهان، و أعلم أنك رجل تحفظ وعودك.
    On avait un marché. Tu ne devais pas sortir de ta cachette. Open Subtitles لقد عقدنا اتفاقاً لم يكن لك الخروج من مخبأك أبداً
    On avait un seau de poulet extra grillé, and Papa écroulé sur le canapé. Open Subtitles كان لدينا بعض الطعام لنحتفل به و والدنا ممد على الاريكة.
    On peut pas se payer de lit. - Tu sais qu'On avait un rendez-vous ? Open Subtitles نحن لا نقدر ان نوفر الاسرة هل تتذكرين كان لدينا اجتماع ؟
    Si seulement On avait un photographe de cette trempe, Gibbs. Open Subtitles اتمنى لو كان لدينا صورة لتلك المصافحة جيبس
    On avait un vieux poste de télé, sans rien dedans. Open Subtitles عندما كان لدينا تليفزيون قديم فارغ من الداخل
    Radovan, tu te souviens si On avait un rendez-vous hier? Open Subtitles رادوفان. هل تتذكر اذا كان لدينا اتفاق البارحه؟
    Si On avait un couteau ensanglanté, alors peut-être pourrions-nous produire une meilleure preuve. Open Subtitles لو كان لدينا دليل جسماني عندها قد يمكننا عمل قضية صحيحة
    Si On avait un truc pour émettre ce genre de signal. Open Subtitles لو كان لدينا شيء ما يعطي هذا النوع من الإشارات
    On avait un bon duo à trois, on parlait d'emménager ensemble, mais finalement, ça n'allait plus. Open Subtitles لقد كان لدينا مشكلة صغيرة، تحدثنا حول العيش معاً، ولكن في نهاية المطاف، لم يكن ذلك مناسباً.
    On avait un contrat en parallèle avec une société minière. Open Subtitles كان لدينا عقد متوازي مع أصحاب نفوذ في التعدين.
    Pouvez-vous rappeler à Pat qu'On avait un accord ? Open Subtitles هل يمكن أن أذكر بلطف بات أن كان لدينا اتفاق؟
    J'avais laissé quelque chose, On avait un arrangement. Open Subtitles وتركت عنده شيئاً لي . لقد كان لدينا اتفاق.
    Je n'ai pas tué Bryn d'accord ? On avait un accord. Open Subtitles انا لم اقتل براين , حسنا كان بيننا اتفاق
    On avait un marché. Quand je dis c'est fini, c'est fini. Open Subtitles لقد كان بيننا إتفاق .عندما أقول إنتهي الأمر، فسينتهي
    On avait un marché. Un marché est un marché ! Open Subtitles لقد عقدنا صفقة هنا ، و الصفقة صفقة
    On avait un deal avant. Open Subtitles لقد أبرمنا صفقة وقتها.
    Il buvait beaucoup quand On avait un garage. Open Subtitles كان ثملاً قليلاً عندما كنا نملك المرأب
    - On avait un accord ! Open Subtitles حميت مصالحي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد