ويكيبيديا

    "on m'a dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قيل لي
        
    • لقد سمعت
        
    • لقد أخبروني
        
    • تم إخباري
        
    • قالوا لي
        
    • سمعته
        
    • لقد قالوا
        
    • وقيل لي
        
    • لقد سمعتُ
        
    • لقد اخبروني
        
    • لقد علمت
        
    • لقد قيل لى
        
    • لقد عرفت
        
    • لقد أخبرت
        
    • لقد أخبرونى
        
    Ma cabine est glaciale et On m'a dit que l'un de ces leviers fermait la climatisation dans mon espace. Open Subtitles إن العينات تتجمد. و قيل لي بأن واحدة من هذه المفاتيح ستُغلق المُكيف عن المُختبر.
    On m'a dit que l'anxiété de la séparation est complètement naturelle. Open Subtitles لقد قيل لي بان رهاب الانفصار طبيعي بشكل تام
    On m'a dit qu'il a été emmené directement du plateau de tournage jusqu'à l'aéroport. Open Subtitles لقد قيل لي أن النقل أخذه مباشرةً من التصوير إلى المطار
    On m'a dit qu'un chien l'avait ramassé et secoué très fort. Open Subtitles أتعلمين, لقد سمعت بأن الكلب حمله و هزه بقوة
    On m'a dit que... que ce lieu n'appartenait à personne. Open Subtitles لقد أخبروني أن المكان ليس ملكاً لأي أحد.
    On m'a dit que l'imprimeur a interverti ses stocks de papier. Open Subtitles لقد تم إخباري بأن المطبعة أبدلت صفحة الأسهم بها
    On m'a dit que ça mettrait les gens mal à l'aise. Open Subtitles لقد قيل لي أنّ هذا سيشعر الجميع بعدم الإرتياح
    On m'a dit que vous vouliez les récupérer morts ou vifs. Open Subtitles ‫قيل لي إنك تريد القبض عليهم ‫أحياء أو أمواتا
    Avant de commencer, On m'a dit que vous avez quelque chose d'urgent à me dire. Open Subtitles قبل ان ابدء لقد قيل لي انه لديك امراً عاجلا لتعلمني به
    Ça semble stupide, mais On m'a dit de vraiment m'assurer que ce soit vous. Open Subtitles ، آسف، أشعر بغباء شديد لكن قيل لي أن أتأكد تماماً
    On m'a dit que j'étais trop masculine pour six autres carrières. Open Subtitles قيل لي أنّي رجولية للغاية في 6 وظائف أخرى.
    On m'a dit de me présenter à l'infirmière en chef. Open Subtitles قيل لي ان اقدم تقرير الى الرئيسه المسئوله
    On m'a dit que la dernière pièce cruciale du puzzle existe sur cette terre. Open Subtitles قيل لي أنّ آخر جزءٍ مِن الأحجية موجودٌ على هذه الأرض.
    On m'a dit que vous vouliez de nouveau jouer au basket. Open Subtitles لقد سمعت انك تنظر الى فرصة اللعب من جديد
    On m'a dit que vous n'aviez pas beaucoup mangé hier soir. Open Subtitles لقد سمعت ان جلالتك لم تإأكل منذ ليلة البارحة
    On m'a dit que vous aviez porté un toast génial à la veillée, quelque chose sur une promesse de vengeance ? Open Subtitles لقد سمعت بأنك قدمـًـت رثاءاً جميلاً في حفل تأبينه شيئاً عن أخذ بثأره
    On m'a dit que j'étais un garçon sympa, mais j'ai du mal à le croire. Open Subtitles لقد أخبروني بأني كنت طفل لطيف ولكن أجد صعوبة في تصديق ذلك
    On m'a dit que vous refusiez de parler... et que vous supportiez la douleur. Open Subtitles تم إخباري أنك رفضت الحديث وأنك ترحب بالألم
    On m'a dit que cet endroit pullulait. Des entreprises surbookées qui produisaient, grouillant de travailleurs... Open Subtitles قالوا لي أن هذا المكان كان يزدهر، مصانع مشغولة في صناعة أشياء
    Vous êtes trop entêté et rouspéteur, à ce qu'On m'a dit. Open Subtitles إنك شديد العناد ومثير كبير للمشاكل، هذا ما سمعته
    Je suis désolée, On m'a dit que je pouvais entrer. Open Subtitles أنا آسفة, لقد قالوا أن بإمكاني الدخول بنفسي.
    Et On m'a dit qu'on questionne la crédibilité de notre témoin. Open Subtitles وقيل لي أنه هناك أسئلة بالمثل حول مصداقية شاهدنا
    On m'a dit... pour la fille qui est morte il y a quelques jours. Open Subtitles لقد سمعتُ للتوّ عن... الفتاة التي ماتتْ هُنا مذ بضعة أيّام.
    Écoute. On m'a dit que tu devrais avoir quelques réponses ? Open Subtitles على كُل، لقد اخبروني انه قد يكون عندك بعض الإجابات
    On m'a dit que les forces des Marines en avaient encore pour 10 à 20 minutes. Open Subtitles لقد علمت أن قوات هجوم المارينز لازالت على بعد 10 أو 20 دقيقة
    On m'a dit que je pouvais en apprendre beaucoup sur Atlantis, ici. Open Subtitles لقد قيل لى أننى يمكننى معرفة الكثير عن تاريخ أتلانتس فى هذه الغرفة
    On m'a dit que vous étiez la détective à voir pour les choses d'étranges. Open Subtitles لقد عرفت انك المحققة لمعرفة ما الغريب الذي يحدث هنا
    On m'a dit que vous étiez un assureur avec de l'imagination. Open Subtitles لقد أخبرت بأنّه عندك خيال أكثر من كل الآخرين في الشركة الكبيرة
    On m'a dit qu'il ne restait rien. Open Subtitles من خمس عشر سنة لقد أخبرونى أنه لا يوجد شئ باقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد