D'où l'importance de la présente manifestation organisée par l'Organisation des Nations Unies. | UN | من هنا تنبع أهمية هذه المناسبة الرئيسية التي تنظمها الأمم المتحدة. |
La première manifestation organisée par l'opposition depuis 1977 a eu lieu le 11 mars sans incident. | UN | وجرت أول مظاهرة تنظمها المعارضة منذ عام 1977 يوم 11 آذار/مارس دون وقوع أي حادث. |
Réunion information sur le thème " Suivre l'élan mondial : L'utilisation de nouvelles données pour comprendre les vulnérabilités émergentes en temps réel " (organisée par l'initiative Global Pulse, Groupe de la planification stratégique, Cabinet du Secrétaire général) | UN | إحاطة بشأن مبادرة " جس النبض العالمي: استخدام البيانات الجديدة لفهم مواطن الضعف الناشئة في الزمن الحقيقي " (مناسبة ينظمها فريق مبادرة جس النبض العالمي، وحدة التخطيط الاستراتيجي، المكتب التنفيذي للأمين العام) |
Exposition des pays les moins avancés sur le thème " Honorer les engagements " (organisée par l'UN-OHRLLS et le PNUD) | UN | معرض أقل البلدان نمواً المتعلق بـ " الوفاء بالالتزام " (ينظمه مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
Table ronde sur le thème " La lutte contre la corruption " (organisée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime) | UN | حلقة نقاش بشأن " مكافحة الفساد " (ينظمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة) |
Il serait procédé au retrait de tous les soldats indonésiens et à une réduction accrue du nombre de fonctionnaires indonésiens; et une police territoriale, organisée par l'ONU, serait créée et placée sous le commandement du Gouverneur. | UN | وستُسحب جميع القوات اﻹندونيسية، ويجري فيما بعد خفض عدد الموظفين المدنيين اﻹندونيسيين؛ وتوضع قوة من الشرطة اﻹقليمية، تنظمها اﻷمم المتحدة، تحت إمرة الحاكم. |
On a évoqué la réunion prochaine organisée par l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Afrique et d'Asie. | UN | وذُكرت مناسبة مقبلة تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية. |
Table ronde sur le thème " Le droit international aujourd'hui : perspectives et défis " (organisée par l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique (AALCO)) | UN | حلقة نقاش بشأن " القانون الدولي اليوم: الآفاق والتحديات " (تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية) |
Table ronde sur le thème " Le droit international aujourd'hui : perspectives et défis " (organisée par l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique (AALCO)) | UN | حلقة نقاش بشأن " القانون الدولي اليوم: الآفاق والتحديات " (تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية) |
Table ronde sur le thème " Voyages mortels : suivi des vies perdues lors des migrations " (organisée par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM)) | UN | حلقة نقاش بشأن " رحلات تقود إلى الهلاك: اقتفاء أثر الأرواح التي تزهق أثناء الهجرة " (تنظمها المنظمة الدولية للهجرة) |
Table ronde sur le thème " Voyages mortels : suivi des vies perdues lors des migrations " (organisée par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM)) | UN | حلقة نقاش بشأن " رحلات تقود إلى الهلاك: اقتفاء أثر الأرواح التي تزهق أثناء الهجرة " (تنظمها المنظمة الدولية للهجرة) |
Réunion information sur le thème " Suivre l'élan mondial : L'utilisation de nouvelles données pour comprendre les vulnérabilités émergentes en temps réel " (organisée par l'initiative Global Pulse, Groupe de la planification stratégique, Cabinet du Secrétaire général) | UN | إحاطة بشأن مبادرة " جس النبض العالمي: استخدام البيانات الجديدة لفهم مواطن الضعف الناشئة في الزمن الحقيقي " (مناسبة ينظمها فريق مبادرة جس النبض العالمي، وحدة التخطيط الاستراتيجي، المكتب التنفيذي للأمين العام) |
Réunion information sur le thème " Suivre l'élan mondial : L'utilisation de nouvelles données pour comprendre les vulnérabilités émergentes en temps réel " (organisée par l'initiative Global Pulse, Groupe de la planification stratégique, Cabinet du Secrétaire général) | UN | إحاطة بشأن مبادرة " جس النبض العالمي: استخدام البيانات الجديدة لفهم مواطن الضعف الناشئة في الزمن الحقيقي " (مناسبة ينظمها فريق مبادرة جس النبض العالمي، وحدة التخطيط الاستراتيجي، المكتب التنفيذي للأمين العام) |
Exposition des pays les moins avancés sur le thème " Honorer les engagements " (organisée par l'UN-OHRLLS et le PNUD) | UN | معرض أقل البلدان نمواً المتعلق بـ " الوفاء بالالتزام " (ينظمه مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
Exposition des pays les moins avancés sur le thème " Honorer les engagements " (organisée par l'UN-OHRLLS et le PNUD) | UN | معرض أقل البلدان نمواً المتعلق بـ " الوفاء بالالتزام " (ينظمه مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
Table ronde sur le thème " La lutte contre la corruption " (organisée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime) | UN | حلقة نقاش بشأن " مكافحة الفساد " (ينظمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة) |
1981 Participant à la Conférence des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine organisée par l'ONU, à Arusha (Tanzanie). | UN | حضور مؤتمر المنظمات غير الحكومية المعني بقضية فلسطين الذي نظّمته الأمم المتحدة في أروشا، تنـزانيا. |
Le Koweït participe chaque année à la Journée mondiale de lutte contre le sida organisée par l'OMS, afin de sensibiliser sa population et d'améliorer la prévention. | UN | وتشارك دولة الكويت سنويا في إحياء اليوم العالمي للإيدز، الذي تنظمه منظمة الصحة العالمية بهدف التوعية والوقاية. |
En 2013, Cuba a participé activement à la Conférence internationale sur la sécurité nucléaire, organisée par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | وفي عام 2013، شاركت كوبا بنشاط في المؤتمر الدولي للأمن النووي الذي نظمته الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Nous nous sommes félicités de la réunion organisée par l'Union africaine pour débattre du NEPAD avec les intervenants de la société civile en Afrique. | UN | وقد رحبنا بالاجتماع الذي نظمه الاتحاد الأفريقي لمناقشة الشراكة الجديدة مع الشركاء في المجتمع المدني في أفريقيا. |
Des initiatives ont par ailleurs été menées pour promouvoir le dialogue entre les gouvernements, le secteur privé et la société civile, dont une conférence sur la sécurité du commerce organisée par l'Association de coopération économique Asie-Pacifique en septembre 2011 et un atelier organisé le même mois par l'OSCE sur le renforcement de la sécurité du tourisme. | UN | وكانت هناك أيضا مبادرات لتعزيز الحوار بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني، بما في ذلك مؤتمر حول التجارة الآمنة، قام بتنظيمه منتدى التعاون الاقتصادي لدول آسيا والمحيط الهادئ في أيلول/سبتمبر 2011 وحلقة عمل في مجال تعزيز الأمن السياحي نُظمت في الشهر نفسه من قبل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Nous, les participants à la Conférence internationale des donateurs pour la reconstruction et le développement du Darfour, organisée par l'État du Qatar, les 7 et 8 avril 2013, | UN | نحن المشاركين في المؤتمر الدولي للمانحين لإعادة الإعمار والتنمية في دارفور، والذي استضافته دولة قطر خلال الفترة من 7 إلى 8 نيسان/أبريل 2013. |
:: Elle a participé à la Conférence mondiale sur la situation des océans et des zones côtières, organisée par l'UNESCO et l'Université du Maryland. | UN | :: المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات والسواحل المعقود تحت رعاية مشتركة من اليونسكو وجامعة ميريلاند |
Décembre 2010 : participation à la septième Conférence internationale sur la sécurité interne et l'application de la loi avec pour thème < < À la recherche du pouvoir de l'intelligence pour la sécurité européenne > > , organisée par l'Académie estonienne des sciences de la sécurité et le Ministère de l'intérieur estonien. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2010: المشاركة في المؤتمر الدولي السابع للأمن الداخلي وإنفاذ القانون، " البحث عن القوة الذكية للسلامة الأوروبية " ، الذي نظمته أكاديمية علوم الأمن ووزارة الداخلية في إستونيا. |
Au cours de sa visite à New York, où il s'était rendu pour présenter son rapport à l'Assemblée générale, le Rapporteur spécial a tenu une autre conférence de presse organisée par l'ONU. | UN | وفي أثناء زيارته إلى نيويورك لتقديم تقريره إلى الجمعية العامة، عقد المقرر الخاص مؤتمرا صحفيا آخر نظمته الأمم المتحدة. |
Coordonnatrice de la Conférence régionale des ONG féminines africaines pour la préparation de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme tenue à Vienne, organisée par l'UAF (1993) | UN | :: منسقة المؤتمر الإقليمي للمنظمات النسائية الأفريقية غير الحكومية من أجل الإعداد لمؤتمر فيينا حول حقوق الإنسان، الذي نظمه اتحاد العمل النسائي في عام 1993 |