ويكيبيديا

    "ou peut-être" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو ربما
        
    • أو ربّما
        
    • او ربما
        
    • أو رُبما
        
    • أو لربما
        
    • أو لربّما
        
    • أَو لَرُبَّمَا
        
    • و ربما
        
    • أو هل
        
    • أو قد
        
    • أو يمكن
        
    • أَو رُبَّمَا
        
    • أو لعله
        
    • أو لعلهم
        
    • أو لعلّه
        
    Ou peut-être... y a-t-il un moyen plus gnangnan de dire ça. Open Subtitles أوربما.. أو ربما هناك طريقة أقل إحتراماً لقول هذا.
    Ou peut-être qu'il est coincé quelque part entre ici et là-bas. Open Subtitles أو ربما هو عالق في مكان ما بين العالمين.
    Ou peut-être que je suis juste un blanc qui ne vit plus en 1956. Open Subtitles أو ربما أنّني شخصٌ أبيض لم يعد يعيش في عام 1956
    Je dis juste, on ferait mieux de lancer une escroquerie d'actions Ou peut-être un petit cambriolage. Open Subtitles إنّي أقول وحسب، سنكون أفضل حالاً في خُدعة أسهم ماليّة أو ربّما سرقة.
    Ou peut-être que vous vouliez faire courir un risque au Dr. Open Subtitles او ربما انت اردت وضع دكتور شيلتون تحت الخطر؟
    Ou peut-être qu'il n'y a rien à cacher. Ça ne fait que deux jours. Open Subtitles أو ربما لا يوجد ما يستدعي التغطية فلم يمض إلا يومان.
    Ou peut-être que tu stresses qu'on soit diplômé et tu évites les étapes importantes. Open Subtitles أو ربما كنت تبخر ضغوط . التخرج عن تجنب اهم الخطوات
    Hélas, il n'y a eu aucun résultat. Ou peut-être qu'il les a soigneusement cachés. Open Subtitles وأسفاه هذا لم يسفر عن أي نتائج أو ربما قام فقط
    Ou peut-être qu'il dit que c'était réel et qu'il t'aimait vraiment. Open Subtitles أو ربما يقول أنه كان حقيقي وأنه أحبك حقاً
    Ou peut-être juste quelques secondes avec l'arme d'un androïde militaire indésirable. Open Subtitles أو ربما بضع ثوان مع اليدين على روبوت عسكري
    Ou peut-être que je voulais attirer votre pays dans une guerre, faire tomber son meilleur chef. Open Subtitles أو ربما أردت جذب دولتك نحو الحرب ومن ثم أقتل أفضل قائد لها
    Peut-être, Ou peut-être que c'était juste un leader prêt à tout pour sauver son peuple. Open Subtitles ربما، أو ربما كان قائداً ينوي القيام بما يتطلبه الأمر لإنقاذ شعبه
    Ou alors, ils étaient en train de s'empiffrer, Ou peut-être qu'il s'en foutait, j'en sais rien. Open Subtitles أو ربما كانوا يغمّسون وجههم بالدونات أو ربما إنه لم يبالي.. لا أعلم
    Oui, Ou peut-être vos parents se seraient assis là seuls. Open Subtitles أجل، أو ربما كان ليجلس والداكِ هنا بمفردهما.
    On devrait probablement commander à manger, Ou peut-être je vais juste prendre du vin Open Subtitles ربما علينا أن نطلب بعض الطعام أو ربما سأشرب بعض النبيذ
    Ou peut-être qu'il est temps de prendre des responsabilités personnelles. Open Subtitles أو ربما هذا هو الوقت المناسب لتتحملى المسئولية
    Y a il peut-être quelque chose Je peux faire pour toi, hmm ] Ou peut-être mon épouse... a pu faire pour toi pour éviter ce dilemme ] Open Subtitles هل هناك شيء يمكن أن أفعله لك ؟ أو ربما زوجتي هل يمكن أن تعمل لك اي شيء لتفادي هذه المعضلة ؟
    Ou peut-être toi et moi nous pourrions aller à l'hotel, hein? Open Subtitles أو ربّما أنا وأنتِ علينا الذهاب لفُندق، أليس كذلك؟
    Ou peut-être pourrais-tu écouter plus attentivement ce que j'ai à dire. Open Subtitles او ربما عليك الانصات بحذر اكثر عن ما أقوله
    Ou peut-être qu'elle pense que tu es beau, intelligent, et un garçon incroyablement gentil autour duquel on est à l'aise. Open Subtitles أو رُبما تعتقد أنك رجل وسيم وذكي ولطيف بشكل لا يُصدق وتود التواجد برفقتك أحقاً ؟
    Peut-être que tu ne regardes pas au bon endroit, ou... peut-être que tu es un sentimental. Open Subtitles ، لربما أنت فقط تبحث في الآماكن الخاطئة أو لربما أنت عاطفي وحسب
    On a l'impression de se voir de l'extérieur, comme des phénomènes Ou peut-être même des monstres. Open Subtitles نشعر كأنّنا بالجانب الآخر لوحدنا كما لو أنّنا غرباء أو لربّما حتى وحوش
    Ou peut-être que ça n'est pas à cause de toi, et que ça a quelque chose à voir avec ce truc de l'expansion ? Open Subtitles أَو لَرُبَّمَا هذا لَيسَ عنك، وهو لَهُ شيءُ ليَعمَلُ بهذا شيءِ التوسّعِ؟
    L'Étrurie, la Campanie, la Sardaigne ? Ou peut-être la Macédoine ? Open Subtitles إيتروريا و كامبانيا و ساردينا و ربما مقدونيا ؟
    Ou peut-être que je devrais dire : la fille qui vit ici avec toi ? Open Subtitles أو هل يجب أن أقول، الفتاة التي تعيش هنا معكِ؟
    L'importance de cette réunion tient au fait qu'elle constitue en fait Ou peut-être, la dernière chance pour les parties de faire progresser le travail de la Commission. UN وتكمن أهمية هذا الاجتماع في كونه يمثل أو قد يمثل الفرصة الأخيرة المتاحة للطرفين للدفع قدما بأعمال اللجنة.
    Ou peut-être qu'un seul était impliqué il y a 6 ans. Open Subtitles أو يمكن أن يكون واحد فقط من قام بالجريمة منذ 6 سنوات.
    Ou peut-être que c'est les cacahuètes écrasées avec lesquelles j'ai saupoudré ton hot dog. Open Subtitles أَو رُبَّمَا من الفستقُ المَسْحُوقُ رَششتُ على نقانقكَ المقليةِ.
    Qui sait? Ou peut-être qu'on va enfin régler cette histoire. Open Subtitles ربما ، أو لعله سننهي هذا الأمر أخيراً
    Ou peut-être qu'ils acceptent les pots de vin. Open Subtitles أو لعلهم يقبلون الرشاوي ليس إلا.
    Ou peut-être qu'il sait que je ne peux pas payer son prix. Open Subtitles أو لعلّه يعلم أنّي لا أستطيع تحمّل تكاليف أسعاره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد