C'est pas genre mes après midi me manquent ou quoi que ce soit, mais...tu commences à te sentir mieux ? | Open Subtitles | ليس كما أفتقد وقت الفراغ بعد الظهيرة أو أي شيء، لكن هل بدأت تشعر بتحسن ؟ |
Je n'ai aucune intention de sortir ou de coucher avec toi... ou quoi que ce soit d'autre à part travailler. | Open Subtitles | ليست لدي أي نية بالخروج معك أو ممارسة الجنس معك أو أي شئ معك سوى العمل |
Par ce... groupe, cette secte ou quoi que ce soit. | Open Subtitles | هذه المجموعة.. الطائفة أو.. أو أياً ما يكونون |
Bien, s'il te laisse un jour prendre des congés ou quoi que ce soit, | Open Subtitles | حسناً، إذا سمحوا لكِ بأجازة قصيرة أو شيء من هذا القبيل |
Et je veux pas faire l'amour ou quoi que ce soit... tu peux pas rester avec moi dans ma chambre jusqu'à ce que je m'endorme ? | Open Subtitles | ليس أني أريد ممارسة الجنس أو ماشابه هلاّ بقيت في غرفتي إلى حين أن أنام؟ |
Elle est censée être avec moi... pour créer des liens et s'attacher ou quoi que ce soit. | Open Subtitles | هذا هُراء من المفترض أن تكون معي نكوّن علاقتنا و نلمس بعضنا أو مهما يكُن |
Je n'ai aucun lien avec qui ou quoi que ce soit du monde réel | Open Subtitles | لا آصرة لي بأيّ أحد أو أيّ شيء بالعالم الحقيقيّ. |
Et ce n'est pas un engagement ou quoi que ce soit. Bien sûr que non. | Open Subtitles | أولا يكون هذا ألتزاماً أو شيئاً من هذا القبيل. |
Vous savez, c'est pas comme si je voulais être un héros ou quoi que ce soit. | Open Subtitles | فكما تعلم، إنه ليس كمثل إنني أحاول أن أكون بطلاً أو أي شيء. |
Je ne peux pas arrêter le temps ou quoi que ce soit, mais je peux t'emmener au ciné ce soir. | Open Subtitles | لا يمكنني ايقاف الوقت أو أي شيئ لكن يمكنني ان آخذك للسينما الليلة لو سمحتي لي |
Les remarques que je vais faire ne doivent donc pas être interprétées comme reflétant une convergence de vues des participants à l'atelier ou quoi que ce soit d'autre. | UN | ولذلك لا ينبغي أن تُفهم النقاط التي سأطرحها الآن على أنها تمثل تقارباً في آراء المشاركين أو أي شيء من هذا القبيل. |
Je n'essaie pas de jouer les gardiens de la paix, ou quoi que ce soit, il n'est pas ce qu'il parait. | Open Subtitles | أنا لا أحاول لعب الحافظ على السلام أو أي شيئ آخر لكن هناك المزيد فيه الذي لا تعلمه |
On doit contenir le virus, l'infection ou quoi que ce soit. | Open Subtitles | علينا احتواء أي فيروس، أوعدوى أو أياً كان هذا |
Pendant que vous buviez, dormiez ou quoi que vous jugez bon de faire le lundi matin, | Open Subtitles | بينما كنت نائماً أو تشرب الكحول, أو أياً ما تعتبره ضرورياً صباح الاثنين, |
Il était l'un des meilleurs scientifiques nucléaires d'Iran à Dubaï pour superviser l'achat de plusieurs puits de forage gamma ou quoi que ce soit. | Open Subtitles | لقد كان أحد الباحثين النويين في إيران كان في دبي للإشراف عل شراء العديد من الآبار جاما أو شيء من هذا القبيل. |
'Tu sais, quand tu te sens plein d'entrain... ou quoi que ce soit. | Open Subtitles | تعلمين,عندماتحصلذلك ▌ ▌الشعور بالنشاط ... . أو ماشابه ذلك |
Ou mentir par dessus un autre mensonge, ou quoi que nous fassions maintenant. | Open Subtitles | أو أستر على كذبة بأخرى أو مهما كان ما نفعله الآن |
Donc tu sais, tu n'as pas à me rappeler ou quoi que ce soit, je veux juste que tu te rappelles... que je t'aime. | Open Subtitles | لستِ مضطرّة لمعاودة الاتّصال بي أو أيّ شيء. إنّما أودّك أن تذكري أنّي أحبّك. |
Oui, c'est pas comme s'ils ont aidé à sauver nos vies ou quoi que ce soit. | Open Subtitles | نعم, ليس كأنَّهم قد أنقذوا حياتنا أو شيئاً من هذا القبيل |
Appuie sur ta montre bizarre, ou quoi que ce soit, et envoie la ici. | Open Subtitles | اضغط ساعتك السخيفة أو أيا كان وارسلها لهنا الآن |
Je ne t'ai jamais frappée, ou quoi que ce soit. | Open Subtitles | لم أقم بضربك أو شئ من ذلك القبيل |
Je ne veux plus qu'il y ait un seul arbre debout, une planche de bois intacte ou quoi que ce soit de vivant. | Open Subtitles | عندما نرحل ، لا اريد رؤية أي شجرة واقفة او قطعتان من الخشب مثبتتان مع بعض او أي شيء على قيد الحياة |
Je ne sais même pas s'il a un appart'ou quoi que ce soit. | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا عِنْدَهُ شُقَّةُ حتى أَو أيّ شئُ. |
Bien, pas toute seule ou quoi que ce soit. Et si je ... Et si nous sortions ensemble ? | Open Subtitles | ليس بمفردك أو أى شئ أخر ماذا لو خرجنا معاً ؟ |
Écouter, je ne veux pas établir le profil ou quoi que ce soit, mais cet enfant était assurément du Moyen Orient. | Open Subtitles | أنظر أنا لا أريد ان أميز أو اي شيء لكن الولد كان بالتأكيد من الشرق الاوسط |
Je ne suis pas un survivaliste ou quoi que ce soit. | Open Subtitles | أنا لست من المعدين لنهاية العالم أو شيئ كهذا القبيل |
On ne doit pas le laisser lui ou quoi que ce soit se mettre entre nous. | Open Subtitles | لذا لا يمكننا أن نسمح له أو لأي شيء أن يفرقنا |