Et quand ce sera fini, je rentrerai chez moi et j'oublierai que ce qui s'est passé. | Open Subtitles | وحالما ننتهي سأعود إلى المنزل وأحاول فورًا أن أنسى أن هذا حدث أصلاً |
Même si je n'oublierai jamais ce qu'elle a fait pour toi. | Open Subtitles | على الـرغم من ذلك لن أنسى قط مـافعلته بك |
Je prendrai la relève et n'oublierai pas ce que vous avez fait pour moi. | Open Subtitles | وسأتولى مقاليد الأمور و لن أنسى ما قمت به من أجلي |
Je n'oublierai pas que vous etiez pret a tirer sur Debbie. | Open Subtitles | و لن انسى أنك كنت تستعد لإطلاق النار عليها |
Ouais, je dois vous dire, je n'oublierai jamais mon premier concert de Kenny G. | Open Subtitles | نعم , سأخبرك أنا لن أنسي أبداً أول حفل لكيني جي |
Je n'oublierai jamais ça, et je trouverai un moyen de vous rendre la pareille. | Open Subtitles | لن أنسى هذا أبداً و سأجد طريقة لأردَ لك الدين، اعدك |
Je n'oublierai jamais la première fois que je t'ai vue Virginia. | Open Subtitles | لن أنسى أبداً أوّل مرّة رأيتِك فيها يا فرجينيا. |
Je ne l'oublierai jamais l'expression sur son visage, la déception qu'elle avait en moi. | Open Subtitles | لن أنسى ابداً التعبير على وجهها خيبت الأمل التي بدت بسببي |
Vous irez dans les ténèbres et j'oublierai vous avoir jamais rencontrée. | Open Subtitles | ستذهبين إلى الظلام، وسوف أنسى أنني التقيت بكِ يوماً. |
Je n'oublierai jamais quand Karolyi a crié à Kerri Strug : | Open Subtitles | لن أنسى كيرولي ابداً وهو يصرخ على كيري سترق |
Je n'oublierai jamais les gens qui ont approuvé notre amour. | Open Subtitles | لن أنسى الأشخاص الذين وافقوا على هذا الحب. |
Peu importe comment la journée finira, je n'oublierai pas que vous m'avez frappé alors que je ne regardais même pas. | Open Subtitles | مهما كان ما سيحدث اليوم ، فلن أنسى أبدا أنك ضربتني. بينما كان نظري بعيدا .. |
Dis-moi quelque chose, et j'oublierai cette arme. | Open Subtitles | الآن، أخبرني شيئاً وسوف انسى أمر ذلك السلاح. |
Je dois tout ce que j'ai à votre sagesse et votre générosité, et je ne l'oublierai pas. | Open Subtitles | حسناً, ياللجحيم انا مدين بكل ما املك لحكمتك المعروفة وكرمك ولا تفكر لثانية بأنني سوف انسى ذلك |
Et la foule est devenue dingue ! Je n'oublierai jamais la tête de Gordon quand il a dit, | Open Subtitles | والجمهور جن جنونه وانا لن انسى النظره على وجه جوردن , عندما قال |
Je n'oublierai jamais cet horrible visage, ces yeux morts. | Open Subtitles | . لن أنسي هذا الوجه الفضيع طوال حياتي . تلك العيون الميته |
J'oublierai jamais, t'as dit : | Open Subtitles | لم انسي ثم قلت ماذا لو اطلقت الرصاص علي ستة منكم |
Je sais que je ne l'oublierai pas. | Open Subtitles | دعنا لا ننسى هذا الجزء أعرف انني لن أفعل |
Quand tu te réveilleras je serais morte, Mais sache que je ne t'oublierai jamais. | Open Subtitles | حينما تستيقظي لن أكون هنا، لكن اعلمي فقط أنني لن أنساك. |
Mon coeur est tout agité Ce moment je n'oublierai jamais | Open Subtitles | وهناك إضطراب في قلبِي أي لحظة التي أنا لَنْ أَنْسي |
Je dois t'avouer, tu m'as fait passer une nuit que je n'oublierai jamais. | Open Subtitles | يجبُ أن أخبرك، لقد منحتني ليلةً لن أنساها أبداً. |
Je ne peux pas y aller seule. J'oublierai. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب الى الأنابيب لوحدي سأنسى الى أين أنا ذاهبه |
En tout cas, je te l'assure, je ne t'oublierai pas deux fois. | Open Subtitles | يمكننى ان اضمن لك هذا، انا لن انساك مرتان |
Si y a de la baston, aide-moi et je l'oublierai pas. | Open Subtitles | لو حدث شيء ستحميني أنت لا أريد نسيان ذلك |
Je n'oublierai ni ne pardonnerai jamais ce qu'il a fait. | Open Subtitles | ما فعله, لن اغفر عنه ابداً أو انساه |
Vous avez été là pour moi et je ne l'oublierai jamais. | Open Subtitles | أنت رجال كَانوا هناك لي، وأنا لَنْ أَنْسيه. |
Tu as sauvé la vie à ma fille. Je l'oublierai pas. | Open Subtitles | لقد أنقذتَ حياة ابنتي، ولن أنسَ ذلك أبدًا |
C'était super. et je ne l'oublierai jamais. | Open Subtitles | لقد كانت لحظة رائعة. لقد كانت لحظة رائعة. لن أنس هذا أبداً. |