Si ton père et moi avons réalisé nos rêves, tu n'es sûrement pas née. | Open Subtitles | أظن أنه عندما أحقق ووالدك أحلامنا لم تتح لك فرصة لتولدي |
Ou le Berger Allemand est le père et ils donnent une échelle à la petite femelle Chihuahua comme ça il peut l'atteindre ? | Open Subtitles | أو هل كلب الراعي الألماني هو الأب و قد أعطى سُلّم لكلبة الشيواوا الأم حتى يستطيع مجامعتها ؟ |
Quand j'étais enfant, mon père et moi, on récupérait de vieilles caisses et on bossait dessus... | Open Subtitles | أتعلمين، عندما كنت طفلًا أعتدت أنا وأبي أن نأخذ السيارات القديمة ونحاول إصلاحها.. |
Et puis ton père et toi pouvaient dorénavant vivre en paix. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك أن تخرج أنت وأبوك الآن، لا مشكلة |
Au fait, ton père et moi dînons ensemble ce soir. | Open Subtitles | بالمناسبة , والدك و أنا سنحظى بعشاء الليلة |
Ma famille et moi faisons un voyage spécial, et j'aimerais chanter une chanson que mon père et moi chantions quand j'étais petite. | Open Subtitles | أنا و عائلتي في رحلة مميزة و سأغني أغنية لقد كنت و أبي نغنيها عندما كنت طفلة صغيرة |
Mais après avoir rencontré Mike et vu ses qualités de mari, de père... et d'ami... | Open Subtitles | لكن لقائي بـ مايك و رؤية طبيعته كزوج و أب و صديق |
Et à présent, je dois vraiment tuer mon père et le faux prophète qui m'a détourné du droit chemin. | Open Subtitles | و الآن , يتحتّم عليّ حقّاً أن أقتل أبي و النبيّ الزائف الذي قاد ضلالي |
Mon père et moi, on est pas les meilleurs amis du monde, mais il ne m'aurait jamais fui, si c'est ta question. | Open Subtitles | لم نكن نحظى أنا ووالدي بأفضل علاقة لكنه ما كان ليختبئ عني إذا كان هذا هو ما تعنينه |
Rachel, tu sais que ton père et moi pouvons t'aider... | Open Subtitles | رايتشل ، تعلمين أنني انا ووالدك نستطيع مساعدتك |
Tu vas y aller avec un avocat que ton père et moi avons payé. | Open Subtitles | عليك أن تذهب إلى هناك مع محامٍ أنا ووالدك دفعنا له |
Alors au nom du père et du Fils et du Saint Esprit, je te baptise. | Open Subtitles | اذن باسم الأب و الابن و الروح القدس انا اعمدك |
Nous avons toute la journée pour passer du bon temps entre père et fille. | Open Subtitles | لدينا اليوم بطوله لنستمتع بوقت جيد بين الأب و الإبنة |
La vérité, c'est que mon père et moi y jouions. | Open Subtitles | :ألحقيقة هي أنا وأبي إعتدنا على لعب ألشطرنج |
Ma mère m'a dit qu'elle était allée le voir avec mon père, et si... c'est ce qu'elle garde en mémoire, je devrais me souvenir de lui ainsi. | Open Subtitles | أخبرتني أمي أنها هي وأبي خرجا ذات يوم وشاهداه معاً إذا كانت هذهِ الأشياء التي تتذكره بها ربما هكذا عليّ أن أتذكره |
Ton père et moi t'aimons et nous ferons tout pour garder cette famille unie. | Open Subtitles | أنا وأبوك نحبك وسنفعل أي شيء لبقاء هذه العائلة. |
Ton père et moi en avons discuté, et si tu veux vraiment aller à l'école du quartier, tu peux. | Open Subtitles | لقد تناقشت مع والدك و قررنا أن ندخلك إلى مردرسة الحيّ إذا كان ذلك مرادك |
Ma mère, elle avait toujours un pichet de limonade fraîche qu'elle préparait quand mon père et moi, on revenait de la chasse. | Open Subtitles | أمي أعتادت دوماً أن تعد لنا جرة من عصير الليمون الطازج، عندما أنا و أبي نأتي من الغابة. |
Je vous soutiens. Je pense que vous avez fait tout ce qu'un bon père et mari aurait fait. | Open Subtitles | أعتقد أنك قمت بما كان سيفعله أي أب و زوج صالح |
Mon père et ma mère nous l'ont inculqué. Mais j'étais plus proche de mon oncle prêtre. | Open Subtitles | أبي و أمي كانا معلمين لكني كنتُ أميل إلى عمي الذي كان كاهناً |
Que puisque mon père et toi étiez potes, que je ne te tuerais pas ? | Open Subtitles | لأنك أنت ووالدي احتفلتما معًا حين كنتما صغارًا، ظننت بأنني لن أقتلكما؟ |
Partage égal des responsabilités parentales entre le père et la mère; | UN | المساواة في مسؤولية الأم والأب في الإنفاق على الأطفال؛ |
Pension accordée aux orphelins de père et de mère: le coefficient de rente s'applique au total des pensions des deux parents décédés. | UN | ولأغراض حساب معاش الباقي على قيد الحياة لَطِيما، يُطبَّق معامل المعاش بحيث يجمع بين معاشي الأبوين المتوفَّين. |
Il y a une différence entre fuir ton père et le regarder mourir devant toi. | Open Subtitles | ثمّة فرقٌ بين الهرب مِنْ أبيك و بين مراقبته يموت أمام عينَيك. |
Son père et moi avions entendu quelque chose dans le salon, nous y sommes entrés, et il essayait de faire voler un cerf-volant. | Open Subtitles | والده و انا قد سمعنا شيئاً في غرفة الجلوس لقد اتينا وهو كان يحاول ان يطير طائرة ورقية |
Je pourrais ne pas être aussi disponible quand ton père et moi allons nous remettre ensemble... | Open Subtitles | قد لا اكون متاحة لك كثيرا هكذا اذا عدنا انا و والدك معا |
Une mère, même après le décès du père et du grand-père paternel, ne peut obtenir la tutelle de ses propres enfants. | UN | ولا تحصل الأم حتى بعد موت الأب أو الجد على الوصاية على أبنائها. |