J'ai retiré le guano de pélican, et j'ai tourné les talons. | Open Subtitles | نظفت فضلات البجع عنه وأستدرت وعدت إلى هنا. |
Je ne l'ai pas vu, mais j'ai vu La Firme et je compte louer L'Affaire pélican. | Open Subtitles | في الحقيقة لم أراه لكنني رأيت الشركة وأنا أخطط لإستئجار مخطط البجع |
Parce que chacune de tes paroles ressemble au bruit du pélican. | Open Subtitles | لأن كل كلمة من فمك كالصوت الحاد من بجع قبيح |
Élancé comme un aigle Assis comme un pélican | Open Subtitles | حلق كالنسر، واجلس كبجعة |
Je détesterais être un pélican dans ce port, hein ? | Open Subtitles | انا اكرة ان اكون البجعة فى هذا المرفاء.هاه |
Fabuleux ! Vous connaissez le dossier pélican ? | Open Subtitles | "لا ادري ان كنت سمعت عن تقرير "بيليكان لدينا نسخه منه |
Nouvelles sportives, le pélican l'Oie a mis la mob K.O. au 1 er round. | Open Subtitles | فى اخبار الرياضه البجعه جوس هزم الدراجه البخاريه فى الجوله الاولى |
Beau travail. T'es un gangster minable, mais un sacré pélican. | Open Subtitles | عمل جيد انت فرد فاشل من العصابه ولكنك بجعه رائع |
Allez ! Mets-toi dans le foutu pélican. Va voir si tu aimes ça. | Open Subtitles | اذهب الى ذلك البجع وشاهده ممكن أن يعجبك |
Ce jeune pélican a beaucoup à apprendre et peu de temps pour le faire. | Open Subtitles | هذا البجع الشاب بقيَ له الكثير لتعلّمه... ولم يبقَ وقتاً طويلاً لذلك.. |
C'est ce qui est super avec le forfait pélican. | Open Subtitles | و هذا هو أفضل ما في نظام "باقة البجع" يا رفاق. |
Comme Julia et Denzel dans L'affaire pélican ! | Open Subtitles | نعم ,مثل جوليا و دينزل في رسالة البجع |
Alors, cette histoire de pélican ? | Open Subtitles | ما مدي جدية تناولك لموضوع البجع هذا؟ |
Après trente ans d'empoisonnement au DDT et autres pesticides, le pélican brun de Louisiane est en voie d'extinction. | Open Subtitles | "بعد 30 عاما من التلوث بمبيد "دي دي تي والمبيدات الاخري "اصبح "البجع" البني في "لويزيانا علي وشك الانقراض |
Flamant, Chimpanzé, Tarentule, Cigogne, Pingouin Morse, Sanglier, Girafe, Baleine, Ours Polaire Antilope, Cormoran, Orang-outan, Gazelle, pélican Hippopotame, Porc-épic, Cygne, Renard. | Open Subtitles | ،النحام، شمبانزي .. الرتيلاء، لقلق، بطريق ،الفظّ، خنزير بري، زرافة .. الحوت، دبّ قطبي .. الظبي، غاق، قرد، غزالة، بجع |
Chaque fois qu'on renifle l'odeur du succès, un pélican géant appelé Destin nous largue 2 kg de merde sur la gueule. | Open Subtitles | في كل مرة نقترب من النجاح يرمي علينا بجع ضخم يُدعى "القدر" كمًا كبيرًا من القاذورات |
Élancé comme un aigle Assis comme un pélican | Open Subtitles | حلق كالنسر، واجلس كبجعة |
Élancé comme un aigle Assis comme un pélican | Open Subtitles | حلق كالنسر، واجلس كبجعة" |
Ça fonctionne pour les autres, et le jeune pélican semble apprendre la méthode. | Open Subtitles | هي طريقة ناجحة للقطيع، ويبدو أن هذه البجعة بدأت تعرف الشغلة |
Le pélican de Bois est plus large qu'un terrain de football. | Open Subtitles | طائرة "البجعة الخشبية" كانت أكبر من ملعب كرة قدم |
Le dossier pélican a été rédigé par une certaine... | Open Subtitles | نعرف ان تقرير "بيليكان" كتب بواسطة " سيده تدعي "ديربي شو |
Fais tes prières, pélican ! La lumière va s'éteindre pour toujours ! | Open Subtitles | اتل صلاتك ايها البجعه انوارك على وشك ان تطفأ الى الابد |
Un pélican qui s'appelle l'Oie. | Open Subtitles | آه .. بجعه اسمها وزه انا اسمى داك ( بطه )ه |
Sûr, c'est très correct, un adulte déguisé en pélican. | Open Subtitles | أجل، لا يوجد شيء أروع من رجل بالغ في زي بجعة |